送陈秀才归沙上看墓

满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。

风雨梨花寒食后,几家坟上子孙来。



译文、注释、简介、赏析

注释

满衣:全身衣服。乱后:战乱之后。过:过去了,尽了。


简介

这是诗人是在送陈秀才回沙上扫墓有感而发所作的诗。清明时分,春雨飞飞,诗人和陈秀才一行人风尘仆仆的赶回沙上祭祖,满身的泥土尘埃和雨露,那是非常的零乱,诗人感慨以这样行色匆匆的方式回乡祭祖,那是让人感受到似乎有那么一些悲哀。因战乱给人们带来灾难,对故人的一种怀念,也是对战争的不满。



送吕卿

〔高启〕 〔明〕

远汀斜日思悠悠,花拂离肠柳拂舟。

江北江南芳草遍,送君并得送春愁。

答陈校理寻花已落之作

〔高启〕 〔明〕

君来春去不相期,空有新愁绕旧枝。

总得花看能几日,最难留惜是芳时。

舟中闻歌

〔高启〕 〔明〕

水栅孤灯照客舟,江南谁解唱《甘州》。

寻常醉赏尊前曲,何似今朝听得愁。

方匡师画

〔高启〕 〔明〕

画图忽见白云峰,茶屋香台树几重。

身若在师行道处,晚来唯讶不闻钟。

秋夜同周著作宿娄浦

〔高启〕 〔明〕

小廨寒依竹浦云,酒阑相对说离群。

一声新雁谁先听,今夜江南我共君。

类型

朝代

形式