妇病行

妇病连年累岁,传呼丈人前一言。

当言未及得言,不知泪下一何翩翩。

“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒, 有过慎莫笪笞,行当折摇,思复念之!” 乱曰:抱时无衣,襦复无里。

闭门塞牖,舍孤儿到市。

道逢亲交,泣坐不能起。

从乞求与孤儿买饵,对交啼泣, 泪不可止:“我欲不伤悲不能已。

” 探怀中钱持授交。

入门见孤儿,啼索其母抱。

徘徊空舍中,“行复尔耳,弃置勿复道!


乐府


译文、注释、简介、赏析

译文

被病魔拖累的妻子,把丈夫叫到跟前,有一句应当说的话,还没有说珠泪就不断地流了下来。她说:“我把几个孩子就托付给你了,不要叫孩子饿着冻着,有了过错不要打他们。我就要死了,你要常常想着我的话。” 孩子母亲死去了,爸爸找不到长衣,唯有的短衣又是单的,难以御寒。只得关门堵窗,留儿在家,独自上市。他遇上朋友就哭泣,泪水不止。他求朋友为孩子买糕饼,哭着对朋友说:“我是想不哭啊,但控制不住啊!”他掏出怀中的钱交给朋友。回到家,孩子们哭着找妈妈抱。他徘徊在空荡荡的屋中:“这样下去,孩子也会像妈妈一样死去!我不想再说下去了。”


注释

传呼:呼唤。 丈人:古时对年高男子的尊称,此指丈夫。 前:上前。 一何:何其,多么。 翩(piān)翩,接连不断的样子: 属(zhǔ):同“嘱”,嘱托。 累:牵累、拖累。 孤子:孤儿。 莫我儿:不要让我的孩子。 过:错、过错。 笪笞(dá chī),两种打人用的竹器;这里作动词用,鞭打之意。 行当:即将,将要。 折摇:犹“折夭”,夭折。 乱:古时乐曲的尾声,即乐章的最後一段。 襦:短袄。 里:夹里,衬里。黄节《汉魏乐府风笺》:“无衣,无长衣,而有短衣;短衣又无里也。” 牖(yǒu):窗户。 舍:丢开、抛开。一说,此“舍”字当从上读,“即徘徊空舍之‘舍’。‘牖舍’连文,看似重复,但正是汉魏古诗朴拙处”(游国恩《中国文学史》)。 亲交:亲属朋友。 从乞求:拉着(亲交)请求。从,牵、拉;饵,指食物; 交,即上“亲交”。 探:掏、摸。 持授:交给。 入门:指回家。 行:即将。 复:又要。 尔:如此,这样。 弃置:丢开。这两句说,不用多久,孩子的命运亦将如其母一样,又何必再多说呢?一说,末句为乐工口气,古乐府中亦常有此类例子。


简介

《妇病行》是一首汉乐府古诗,属《相和歌辞·瑟调曲》。此诗通过一个病妇的家庭悲剧,描绘了汉代劳动人民在残酷的剥削压迫下,挣扎于死亡边缘的生活惨象。全诗细致地刻画了托孤、买饵和索母等几个细节,表现了妻死儿幼的惨状,诗中人物的语言行为、动态心态,皆如一出情节生动的短剧。作者不着一字说明,而人物个性毕现,悲剧主题自生,写来沉痛凄惋,真切动人。 此诗的前九句写病妇临终时对丈夫的嘱咐。首二句“妇病连年累岁,传呼丈人前一言”,从病妇方面落墨,单刀直入,直叙其事。病妇久病不愈,自知将不久于人世,所以她要把丈夫叫到床前,留下临终遗言了。“当言未及得言,不知泪下一何翩翩。”病妇还没有来得及开口,已是潸然泪下,泣不成声了。临终托言,已不堪悲,未语先泣,更见酸楚。这几句酿足气氛,先声夺人,读者已然可从那“翩翩”长调中,想见病妇内心之深痛了,可又想进一步了解她悄焉动容、魂牵梦萦的是什么。写到这里,诗人笔锋从诀别之凄惨场面,转入诀别之悲切言辞:“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,有过慎莫笪笞,行当折摇,思复念之!”寥寥五句,而慈母爱子之情,尽在其中。其中“累”字,并含有将入幽冥之自伤、拖累夫君之自歉,平平写来,凄然欲绝。“饥”字、“寒”字,虽指来日,而往日的饥寒,亦可以想见。而“行当”二字,更见得长期贫苦的生活,孤儿已是极为虚弱,倘再使其饥而且寒,他们也很快就会天折的啊!这一切,自然在病妇心中留下了深刻的创伤,永诀之时,便交织成忧虑与惊恐,發而为嘱托之辞了。两个“莫”字的紧承,语气之强烈、专注,直如命令;而在这迫切请求之下,又可看到那款款深情的脉脉流动。即将经受幽显隔绝、无缘重见之苦,也就愈加系念留在人间的幼男娇女,“思复念之”,唠叨再三,更将殷殷嘱望之情,溢于言表。一个人临终之时,什么都可放下,唯独自己的孩子,却委实难割难舍。这既是母爱深沉的表现,也是劳动妇女善良品质的自然流露,情真语真,字字皆泪,令人歔欷感叹不已。 病妇死後,家境如何?“乱曰”以下,从病妇丈夫方面落笔,先在读者面前展现出一幅饥寒交迫的悲惨画图:寒风凛冽,孤儿啼泣。父亲欲抱孩子上市觅食,却找不到长衣,唯有的短衣又是单的,难以御寒。只得关门堵窗,留儿在家,独自上市。“抱时无衣,襦复无里”句,就寒而言,直笔写穷,映衬前文。母亲生前无使饥寒的愿望,已经落空一半,而另一半也未必见妙。“闭门塞牖,舍孤儿到市”。关门堵窗,或可挡风避寒,防止禽兽伤害孩子。母爱由言语泄出,诀别之辞何等切切;父爱则由行动导出,关切之情何等拳拳!着一“舍”字,父亲那欲离不忍,欲携不得,忧郁徘徊、悲伤绝望的动态心态,跃然纸上!“舍”也,实为不舍,实出无奈,下文因而逗出:“道逢亲交,泣坐不能起。从乞求与孤儿买饵。”父求人为儿买饵(糕饼之类),正是为了抽身回家伴儿,这又从侧面暗示了不“舍”。一般说来,男儿有泪不轻弹,而父亲路遇亲友,竟呜咽不止,久坐不起,若非伤心至甚,安能如此!“对交涕泣,泪不可止”二句,同意反复,一唱三叹,将悲伤之情,更进一层。怜念子女、自伤孤孑、悼怀亡妻,诸多情结,尽在这一把辛酸泪中。 主妇一死,留下孱弱儿女一堆、债务一摊,对一个家庭来说,不啻是梁崩柱摧,不能不涕泪俱下,肝肠寸断。悲伤已极,却以“欲不伤悲”逼出“不能已”之本旨,一抑一扬,诗意翻跌,令人为之愁肠百结、纡曲难伸。“探怀中钱持授交”,为此段结束之句,由哭诉悲伤转为乞友买饵,一句之中连续三个动作,宛然可感父亲“怀中钱”那温热的气息,以及“持”的凝重、“授”的郑重。父亲道逢亲交,涕泪未尽,匆匆赶回家中,所见又是什么呢:“入门见孤儿,啼索其母抱。”父泣子啼,雪上加霜,触目惊心。此中之“啼”,缘于饥,缘于寒,更缘于思母。一个“索”字,将孤儿号啕四顾、牵衣顿足,急要母亲的神态宛然画出。“徘徊空舍中”句,既写出了父亲疾首蹙额、徒呼苍天的凄惶之态,也反映了室内饥寒交迫,家徒四壁之状。“空”者,空在无食无物,也空在无母无妻。儿啼屋空,由听觉而视觉,将悲剧气氛烘托得浓而又浓。末句突然一转,向苍天發出的绝望呼叫,戛然结束全文。此句意为孩子的命运将同妈妈相似,还是抛开这一切,别再提了!语极凄切。其实,“行复尔耳”之结局,父亲未喊出,读者已然可从诗中描写的场面中得出了。而“弃置勿复道”句,更是抚今思昔,百感丛集,“勿复道”,正是道而无用,言而愈悲之故。从“对交啼泣”,向亲友哭诉,到欲说还休,气结难言,令人产生更有深悲一万重之感受,真是“此时无声胜有声”。全诗至此,大幕急落,黯然收束。至于结局,前已有病妇托孤、父求买饵、孤儿索母这一幕幕经过充分酝酿的情节,後已有“行复尔耳”之悲号,答案尽在其中,无须作者再拉开帷布了。 这首诗通过托孤、买饵和索母等细节,描写了一个穷苦人家的悲惨遭遇。他们的语言行为、动态心态,皆如一出情节生动的短剧。全诗沉痛凄惋,真切动人,这正是汉乐府“感于哀乐,缘事而發”的现实主义特色的突出表现。


赏析

萧涤非《汉魏六朝乐府文学史》:“行复尔耳!弃置勿复道。”写母爱极深刻。“当言”二句,传神之笔。



孤儿行

〔两汉乐府〕 〔汉〕

孤儿生。

孤子遇生。

命独当苦。

父母在时。

乘坚车。

驾驷马。

父母已去。

兄嫂令我行贾。

南到九江。

东到齐与鲁。

腊月来归。

不敢自言苦。

头多虮虱。

面目多尘。

大兄言办饭。

大嫂言视马。

上高堂。

行取殿下堂。

孤儿泪下如雨。

使我朝行汲。

暮得水来归。

手为错。

足下无菲。

怆怆履霜。

中多蒺藜。

拔断蒺藜肠肉中。

怆欲悲。

泪下渫渫。

清涕累累。

冬无复襦。

夏无单衣。

居生不乐。

不如早去。

下从地下黄泉。

春气动。

草萌芽。

三月蚕桑。

六月收瓜。

将是瓜车。

来到还家。

瓜车反覆。

助我者少。

啖瓜者多。

愿还我蒂。

兄与嫂严。

独且急归。

当兴校计。

乱曰:里中一何譊譊。

愿欲寄尺书。

将与地下父母。

兄嫂难与久居。

雁门太守行

〔两汉乐府〕 〔汉〕

孝和帝在时。

洛阳令王君。

本自益州广汉蜀民。

少行宦学。

通五经论。

明知法令。

历世衣冠。

从温补洛阳令。

治行致贤。

拥护百姓。

子养万民。

外行猛政。

内怀慈仁。

文武备具。

料民富贫。

移恶子姓。

篇著里端。

伤杀人。

比伍同罪对门。

禁鍪矛八尺。

捕轻薄少年。

加笞决罪。

诣马市论。

无妄发赋。

念在理冤。

敕吏正狱。

不得苛烦。

财用钱三十。

买绳礼竿。

贤哉贤哉。

我县王君。

臣吏衣冠。

奉事皇帝。

功曹主簿。

皆得其人。

临部居职。

不敢行恩。

清身苦体。

夙夜劳勤。

治有能名。

远近所闻。

天年不遂。

早就奄昏。

为君作祠。

安阳亭西。

欲令后世。

莫不称传。

艳歌何尝行

〔两汉乐府〕 〔汉〕

飞来双白鹄,乃从西北来。

十十将五五,罗列行不齐。

忽然卒被病,不能飞相随。

五里一反顾,六里一徘徊。

吾欲衔汝去,口噤不能开。

吾欲负汝去,羽毛日摧颓。

乐哉新相知,忧来生别离。

峙■顾群侣,泪落纵横垂。

今日乐相乐,延年万岁期。

飞来双白鹄。乃从

〔两汉乐府〕 〔汉〕

西北来。

十十五五。

罗列成行。

妻卒被病。

行不能相随。

五里一返顾。

六里一徘徊。

吾欲衔汝去。

口噤不能开。

吾欲负汝去。

毛羽何摧颓。

乐哉新相知。

忧来生别离。

躇踌顾群侣。

泪下不自知。

念与君离别。

气结不能言。

各各重自爱。

道远归还难。

妾当守空房。

闲门下重关。

若生当相见。

亡者会重泉。

今日乐相乐。

延年万岁期。

艳歌行

〔两汉乐府〕 〔汉〕

翩翩堂前燕,冬藏夏来见。

兄弟两三人,流宕在他县。

故衣谁当补,新衣谁当绽。

赖得贤主人,览取为我䋎。

夫婿从门来,斜柯西北眄。

语卿且勿眄,水清石自见。

石见何累累,远行不如归。

东门行

〔两汉乐府〕 〔汉〕

出东门,不顾归。

来入门,怅欲悲。

盎中无斗米储,还视架上无悬衣。

拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼: “他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。

上用仓浪天故,下当用此黄口儿。

今时清,不可为非!

” “咄!

行!

吾去为迟!

白发时下难久居。

西门行

〔两汉乐府〕 〔汉〕

出西门。

步念之。

今日不作乐。

当待何时。

逮为乐。

逮为乐。

当及时。

何能愁怫郁。

当复待来兹。

酿美酒。

炙肥牛。

请呼心所欢。

可用解忧愁。

人生不满百。

常怀千岁忧。

昼短苦夜长。

何不秉烛游。

游行去去如云除。

弊车羸马为自储。

出西门。

步念之。

今日不作乐。

当待何时。

夫为乐。

为乐当及时。

何能坐愁怫郁。

当复待来兹。

饮醇酒。

炙肥牛。

请呼心所欢。

可用解忧愁。

人生不满百。

常怀千岁忧。

昼短而夜长。

何不秉烛游。

自非仙人王子乔。

计会寿命难与期。

自非仙人王子乔。

计会寿命难与期。

人寿非金石。

年命安可期。

贪财爱惜费。

但为后世嗤。

折杨柳行

〔两汉乐府〕 〔汉〕

默默施行违,厥罚随事来。

末喜杀龙逢,桀放于鸣条。

祖伊言不用,纣头悬白旄。

指鹿用为马,胡亥以丧躯。

夫差临命绝,乃云负子胥。

戎王纳女乐,以亡其由余。

璧马祸及虢,二国俱全墟。

三夫成市虎,慈母投杼趋。

卞和之刖足,接舆归草庐。

江南

〔两汉乐府〕 〔汉〕

江南可采莲。

莲叶何田田。

鱼戏莲叶间。

鱼戏莲叶东。

鱼戏莲叶西。

鱼戏莲叶南。

鱼戏莲叶北。

石留

〔两汉乐府〕 〔汉〕

石留凉阳凉石。

水流为沙锡以微。

河为香向始?。

冷将风阳北逝。

肯无敢于于扬。

心邪怀兰志金安薄北方开留离兰。