译文、注释、简介、赏析

译文

我离开钟陵已经十多年了,然而重逢时看到云英,她已是掌上明珠。 这些年我并未成名,她也未嫁人,可能我们都不如别人出众吧。


注释

锺陵:县名,即今江西进贤。 掌上身:形容云英体态窈窕美妙。此用赵飞燕典故。据《飞燕外传》载,汉成帝之后赵飞燕体态轻盈,能为掌上舞。後人多用「掌上身」来形容女子体态轻盈美妙。 君:古代用为第二人称,表尊敬或爱意。此指云英。 成名:指科举中式。唐·张水部《送李馀及第后归蜀》诗:「十年人咏好诗章,今日成名出举场。」 俱:都。


赏析

五代后蜀·何光远《鉴诫录》:罗秀才隐,傲睨于人,体物讽刺。初赴举之日,于锺陵筵上与娼妓云英同席。一纪后,下第,又经锺陵,复与云英相见。云英抚掌曰:「罗秀才犹未脱白矣。」隐虽内耻,寻亦嘲之:「锺陵醉别十馀春,重见云英掌上身。我未成名君未嫁,可能俱是不如人。」 清·黄周星《唐诗快》:「未成」、「未嫁」,足伤心矣;又接「可能」一句,不觉令人迸泪。 清·李锳《诗法易简录》:迟暮之感,一往情深。 清·洪亮吉《北江诗话》:「我未成名君未嫁」,同伤沦落也;「尔得老成余白首」,同悲老大也:用意不同,而寄慨则一。



故都

〔罗隐〕 〔唐〕

江南江北两风流,一作迷津一拜侯。

至竟不如隋炀帝,破家犹得到扬州。

董仲舒

〔罗隐〕 〔唐〕

灾变儒生不合闻,谩将刀笔指乾坤。

偶然留得阴阳术,闭却南门又北门。

献尚父大王

〔罗隐〕 〔唐〕

数年铁甲定东瓯,夜渡江山瞻斗牛。

今日朱方平殄后,虎符龙节十三州。

帘二首

〔罗隐〕 〔唐〕

叠影重纹映画堂,玉钩银烛共荧煌。

会应得见神仙在,休下真珠十二行。

帘二首

〔罗隐〕 〔唐〕

翡翠佳名世共稀,玉堂高下巧相宜。

殷勤为嘱纤纤手,卷上银钩莫放垂。

马嵬坡

〔罗隐〕 〔唐〕

佛屋前头野草春,贵妃轻骨此为尘。

从来绝色知难得,不破中原未是人。

炀帝陵

〔罗隐〕 〔唐〕

入郭登桥出郭船,红楼日日柳年年。

君王忍把平陈业,只博雷塘数亩田。

〔罗隐〕 〔唐〕

天赐胭脂一抹腮,盘中磊落笛中哀。

虽然未得和羹便,曾与将军止渴来。

金钱花

〔罗隐〕 〔唐〕

占得佳名绕树芳,依依相伴向秋光。

若教此物堪收贮,应被豪门尽斸将。

鹦鹉

〔罗隐〕 〔唐〕

莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。

劝君不用分明语,语得分明出转难。