赠温峤诗

巍巍有晋,道隆虞唐。

元宗中兴,明祖重光。

我帝承基,圣后作皇。

生而神明,诞质圭璋。

有乱同符,恢我王纲。

(一章)台衡增耀,元辅重辉。

泉哉若人,之颜之徽。

知文之宗,研理之机。

入铨帝评,出纲王维。

(二章)帝曰尔徂,往镇江土。

俾尔旄麾,授尔齐斧。

昔周之宣,有熊有武。

在汉五叶,营平作武。

推毂委诚,惟余与汝。

(三章)俯偻勤时,非遑晏豫。

星陈宿驾,玄旌首路。

轻舟龙骧,武旅云布。

我恋惟爱,尔勤王度。

迟迟之感,监寝宵悟。

(四章)人亦有言,德輶如毛。

重非千钧,人鲜克效。

武有七政,文敷五教。

义在止戈,威崇戢暴。

勖尔远猷,迈尔英劭。

(五章)



译文、注释、简介、赏析

译文

崇山峻岭,犹如晋朝壮丽;大道坦荡,浩荡如虞唐盛世。元宗中兴,明祖重光,我作为国家的君主,与贤良的皇后一同执掌大权。我天生聪慧,出生时就拥有神灵之气,所以被赋予了王者的质朴圭璋。有乱世的时候,我顺应天命恢复了王朝的法纲。(第一章) 宫殿华丽辉煌,元辅宰相的光辉更是耀眼。你像泉水一般清澈,你的容貌和仪表都非常出众。你是文学的宗师,是思辨的机智之人。你进入官场,在皇上的考核中取得了宏伟的成就。(第二章) 皇帝对你说,你去治理江苏的土地,我授予你行官的权杖和军事的指挥。古代周朝有宣靖王,他英勇猛烈;在汉朝有五哲,他们用兵平定动乱。我推心置腹,只与你共同努力。(第三章) 你弯腰驰忙,忙碌不停,没有闲暇的时候。星星亮堂,玄武座下,你是玄旌首位的路标。你驾驶轻舟,像龙一样威猛,你的军队如云般展开。我爱慕你的勤勉,你努力维护国家的安定。我深深地感受到了这一点,在深夜中我为之苏醒。(第四章) 人们说,德行之高如同毛发一般细微,重要性不可轻视,但很少有人能达到。用武力去统治一个国家需要有七条准则,用文化去教育人民需要五个教诲。正义在于停止战争,威严在于制止暴行。激励你远大的人生抱负,展现你杰出的才华。(第五章)



〔牵秀〕 〔晋〕

高宗梦岩穴,姬文兆渭滨。

群分邈十里,感应用形神。

宴曜武堂诗

〔牵秀〕 〔晋〕

沐浴洪流,饮服清芳。

将结微根,永晞朝阳。

恭承渥惠,庶无怠荒。

祖孙楚诗

〔牵秀〕 〔晋〕

受兹明命,作守西疆。

四言诗

〔牵秀〕 〔晋〕

乾道辅仁,坤德尚冲。

〔习凿齿〕 〔晋〕

煌煌闲夜灯,修修树间亮。

灯随风炜烨,风与灯升降。

怨诗行

〔梅陶〕 〔晋〕

庭植不材柳,苑育能鸣鹤。

鼓枝游畦亩,栖钓一丘壑。

晨悦朝敷荣,夕乘南音客。

昼立薄游景,暮宿汉阴魄。

庇身荫王猷,罢蹇反幻迹。

野田黄雀行

〔曹睿〕 〔晋〕

四夷重译贡。

百姓讴吟咏太康。

清调歌

〔曹睿〕 〔晋〕

飞舟沈洪波。

旌旗蔽白日精。

楫人荷轻棹。

腾飞造波庭。

猛虎行

〔曹睿〕 〔晋〕

双桐生空井,枝叶自相加。

通泉浸其根,玄雨润其柯。

绿叶何蓩蓩,青条视曲阿。

上有双栖鸟,交颈鸣相和。

何意行路者,秉丸弹是窠。

燕歌行

〔曹睿〕 〔晋〕

白日晼晼忽西倾。

霜露惨凄涂阶庭。

秋草卷叶摧枝茎。

翩翩飞蓬常独征。

有似游子不安宁。