浣溪沙·小兀喇

桦屋鱼衣柳作城,蛟龙鳞动浪花腥,飞扬应逐海东青。

犹记当年军垒迹,不知何处梵钟声,莫将兴废话分明。



译文、注释、简介、赏析

译文

在小兀喇这个地方,人们用桦木建房,用鱼皮制衣,种植成排的柳树作为屏障。那里的河水仿佛有蛟龙游动,河面上闪烁龙鳞一般的光辉,浪花里泛着浓重的腥气。那里的人们喜欢驯养海东青,用它来捕捉猎物。旧日营垒让人想起当年的战争,而如今一片宁静祥和,还有不知从何处飘来的寺院钟声。朝代更迭,江山兴废,一切皆成过眼烟云,又何必细辨孰是孰非呢?


注释

浣溪沙:浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。兀喇(wūlà):亦作乌喇,即今吉林省吉林市。“桦屋”句:中国东北地区赫哲族人,居吉林东北混同江沿岸,生活极为质朴。此句云,他们以桦木建构屋宇,鱼皮为弓箭袋,扦插柳木作为城围。鱼衣:用鱼皮做的衣服。蛟(jiāo)龙:传说中能使洪水泛滥的一种龙。海东青:鸟名,亦称海青,雕之一种,性凶猛,产于黑龙江下游一带之海岛上。北方民族极重视调养此禽,以为狩猎之用。金代特设“鹰坊”豢养。庄季裕《鸡肋篇下》:“鸳鸟来自海东,唯青鸡最佳,故号海东青。”军垒(lěi):军营周围的防御工事。《国语·吴语》:“今大国越录,而造于弊邑之军垒。”梵(fàn)钟声:佛寺中的钟声,僧人诵经时敲击。兴废:盛衰,兴亡。


简介

《浣溪沙·小兀喇》是清代词人纳兰性德创作的一首词。上片主要描绘小兀喇的特色与风情,实是郁结之心爆发的前奏。下片转为抒发兴亡之叹,感慨万分。全篇前扬后抑,不免消极沉郁,似寓有难言的隐恨。


赏析

华东师范大学教授徐燕婷、朱惠国《纳兰词评注》:“上片写景,民俗特色浓郁。下片抒情,融兴亡之叹。”



江城子·咏史

〔纳兰性德〕 〔清〕

湿云全压数峰低。

影凄迷,望中疑。

非雾非烟,神女欲来时、若问生涯原是梦,除梦里,没人知。

昭君怨

〔纳兰性德〕 〔清〕

深禁好春谁惜,薄暮瑶阶伫立。

别院管弦声,不分明。

又是梨花欲谢,绣被春寒今夜。

寂寂锁朱门,梦承恩。

清平乐

〔纳兰性德〕 〔清〕

青陵蝶梦,倒挂怜么凤。

退粉收香情一种,栖傍玉钗偷共。

愔愔镜阁飞蛾,谁传锦字秋河?

莲子依然隐雾,菱花暗惜横波。

浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

抛却无端恨转长,慈云稽首返生香。

妙莲花说试推详。

但是有情皆满愿,更从何处著思量。

篆烟残烛并回肠。

浣溪沙·大觉寺

〔纳兰性德〕 〔清〕

燕垒空梁画壁寒,诸天花雨散幽关。

篆香清梵有无间。

蛱蝶乍从帘影度,樱桃半是鸟衔残。

此时相对一忘言。