捉搦歌

黄桑柘屐蒲子履。

中央有丝两头系。

小时怜母大怜婿。

何不早嫁论家计。



译文、注释、简介、赏析

译文

黄桑、柘屐、蒲子鞋。中间用丝线绑扎。小时候,我对母亲非常亲近,也非常喜欢我的丈夫。为什么不早点结婚,安定下来共同经营家庭呢?



慕容家自鲁企由谷歌

〔无名氏〕 〔隋〕

郎在十重楼,女在九重阁。

郎非黄鹞子,那得云中雀。

高阳乐人歌

〔无名氏〕 〔隋〕

可怜白鼻騧,相将入酒家。

无钱但共饮,画地作交赊。

高阳乐人歌

〔无名氏〕 〔隋〕

何处䑜觞来,两颊色如火。

自有桃花容,莫言人劝我。

捉搦歌

〔无名氏〕 〔隋〕

华阴山头百丈井。

下有流水彻骨冷。

可怜女子能照影。

不见其馀见斜领。

捉搦歌

〔无名氏〕 〔隋〕

谁家女子能行步。

反著夹禅后裙露。

天生男女共一处。

愿得两个成翁妪。