译文、注释、简介、赏析

译文

两只黄鹂的颜色像金子一样亮丽,它们轻盈地停在枝头啼叫,声音美妙动人。春天一到,它们幸福地自由生长,像线一样持久。可惜,却被牵扯纠缠的心事所困扰。



杨柳枝

〔温庭筠〕 〔唐〕

御柳如丝映九重,凤皇窗柱绣芙蓉。

景阳楼畔千条露,一面新妆待晓钟。

杨柳枝

〔温庭筠〕 〔唐〕

织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。

塞门三月犹萧索,纵有垂杨未觉春。

南歌子

〔温庭筠〕 〔唐〕

手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。

偷眼暗形相。

不如从嫁与,作鸳鸯。

南歌子

〔温庭筠〕 〔唐〕

似带如丝柳,团酥握雪花。

帘卷玉钩斜。

九衢尘欲暮,逐香车。

南歌子

〔温庭筠〕 〔唐〕

倭堕低梳髻,连娟细扫眉。

终日两相思。

为君憔悴尽,百花时。

杨柳枝

〔温庭筠〕 〔唐〕

馆娃宫外邺城西,远映征帆近拂堤。

系得王孙归意切,不关芳草绿萋萋。

杨柳枝

〔温庭筠〕 〔唐〕

金缕毿毿碧瓦沟,六宫眉黛惹春愁。

晚来更带龙池雨,半拂阑干半入楼。

杨柳枝

〔温庭筠〕 〔唐〕

苏小门前柳万条,毿毿金线拂平桥。

黄莺不语东风起,深闭朱门伴细腰。

杨柳枝

〔温庭筠〕 〔唐〕

南内墙东御路旁,预知春色柳丝黄。

杏花未肯无情思,何是情人最断肠。

杨柳枝

〔温庭筠〕 〔唐〕

宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。

正是玉人肠断处,一渠春水赤阑桥。