观汪丞相所藏崔白画罗汉

山堂漠漠开晓烟,何许大士当四筵。

坐忘默识形骸外,持钵植杖风露前。

老龙欲奋屡回首,於菟甚驯非畏鞭。

小儿已解辨人我,抱头怖走成痴颠。

岂知畏爱果何物,手里舍利空烛天。

嗟余耳目更浅陋,喜欢获遇希有缘。

神明泰定始一笑,摩挲粉墨心茫然。

平生崔白画常见,邂逅入眼多弃捐。

莫言人物斗奇崛,醉里落笔神助焉。

汪公昔入魏帅幕,叹息钜壁围神仙。

归寻十疋好东绢,恰有名手能摹传。

提携万里到岭表,尤物自得高人怜。

迩来劫火坏诸有,陪都正苦纷戈鋋。

无力挽河为吹洗,披图感极泪如泉。



译文、注释、简介、赏析

译文

山上的堂屋静谧地散发着雾气,似乎在迎接黎明的到来。站在四筵之上,是一位何等伟大的人物啊。他静坐其中,心无旁骛地认识到自己的身体只是形骸,抓住钵,插上杖,在风露之前踏出一步。 年老的龙欲要奋然前行,却频频回首。对于这个叫于菟的小孩,他十分温顺,不畏惧鞭打。这个小孩已经开始辨认出他和我这两个身份,惊恐地抓住头顶一路狂奔,变得痴狂不堪。 他怎么会知道惧怕和热爱到底是什么呢?他手中的舍利子就像空中的烛火一样。唉,我这个人的耳目真是愚昧浅陋,但却高兴地获得了这个稀有的机缘。 神明上天开始微笑了,轻轻拂过我的心灵,蒙上了一层尘埃。平时我只能见到崔白的画作,而现在我偶然地遇到了他本人,但他却将这些弃之不顾。 别说人物了,就连奇崛的山川也融入我的笔下,仿佛有神明在帮助着我。汪公曾经进入过魏国的帅幕,叹息着围绕神仙的巨壁。现在我回来寻觅到十疋好东绢,恰巧遇到了能够传承的名手。 他带领我走过千山万水,来到了岭上。我得到的珍宝让人垂涎三尺,只有高人才能珍视。近来劫火令一切毁灭,众人苦苦挣扎。我无力挽回这痛苦的河流,只能用文字抚慰自己的心情,泪水如泉般涌出。



题画春景

〔李用〕 〔宋〕

春水满四泽,浪暖鱼龙化。

呼吸成风云,霖雨遍天下。

题画夏景

〔李用〕 〔宋〕

夏云多奇峰,翠屏高列耸。

瑞气负钟灵,群低皆仰供。

题画秋景

〔李用〕 〔宋〕

秋月扬明辉,芙蓉开朵朵。

卷起水晶帘,明月清风我。

题画冬景

〔李用〕 〔宋〕

冬岭秀孤松,松枝傲霜雪。

不同桃李春,永抱岁寒节。

一线泉

〔李志甫〕 〔宋〕

蓬莱顶上几相逢,常恨山高目力穷。

此地纡回泉一线,蓬莱却在有无中。

过太平州拜李端叔遗像

〔折彦质〕 〔宋〕

东来已数月,弛担已渺茫。

犹喜灾患身,获登先生堂。

肃衣拜遗像,依然双颊光。

宛若侍坐侧,妙语发天藏。

厄穷出天意,人理难度量。

所幸言不朽,与世为文章。

赍此复何恨,私淑良不忘。

小郎出见我,问知雏凤凰。

他年起门户,尘滓濯秋阳。

世事几变灭,人生真黄粱。

置之不足道,感慨涕泪滂。

我行方有程,坟山空相望。

全州尹氏观

〔折彦质〕 〔宋〕

当门悬泉一线白,绕屋稻田千亩青。

未论茯苓能解垢,且教月色满空庭。

谢许君瑶

〔折彦质〕 〔宋〕

东坡遗物来归我,两手摩挲思不穷。

举取吾家阿堵物,愧无青玉案酬公。

北归渡海

〔折彦质〕 〔宋〕

去日惊涛远拍天,飞廉几覆逐臣船。

归舟陡顿能安稳,便觉君恩更焕然。

渡海

〔折彦质〕 〔宋〕

朝宗于海固愿也,一苇杭之如勇何。

著浅惊呼过又喜,此生是等事尝多。