公馆燕酬南使徐陵诗
嵩山表京邑,钟岭对江津。
方域殊风壤,分野各星辰。
出境君图事,寻盟我恤邻。
有才称竹箭,无用忝丝纶。
列乐歌钟响,张旃玉帛陈。
皇华徒受命,延誉本无因。
韩宣将聘楚,申胥欲去秦。
方期饮河朔,翻属卧漳滨。
礼酒盈三献,宾筵盛八珍。
岁稔鸣铜雀,兵戢坐金人。
云来朝起盖,日落晚摧轮。
异国犹兄弟,相知无旧新。
嵩山表京邑,钟岭对江津。
方域殊风壤,分野各星辰。
出境君图事,寻盟我恤邻。
有才称竹箭,无用忝丝纶。
列乐歌钟响,张旃玉帛陈。
皇华徒受命,延誉本无因。
韩宣将聘楚,申胥欲去秦。
方期饮河朔,翻属卧漳滨。
礼酒盈三献,宾筵盛八珍。
岁稔鸣铜雀,兵戢坐金人。
云来朝起盖,日落晚摧轮。
异国犹兄弟,相知无旧新。
嵩山在京城的北面,钟岭对着江津。 不同的领土有不同的土壤和气候,分界线上有各自独立的星辰。 我出发去追求我自己的事业,寻求联盟来关心邻人。 有才华的人称为竹箭,无用的人却只能当作丝纶。 列举了各种乐器,歌声和钟声响起,献上了张旃和黄金的财富。 皇室寄予了无穷的责任,名声的声誉本来没有原因。 韩宣准备聘请楚国的人,申胥却想离开秦国。 我想在河朔地区饮酒,却转眼间又躺在漳江边上。 按照礼仪依次献上酒,宴会上摆满了八珍佳肴。 丰收的时候,铜雀鸣叫,战争结束时,金人坐下。 云朵从东方升起,太阳从西边落下,时光一晃而过。 在异国他乡,我们还是兄弟,彼此相互了解,没有旧的也没有新的。