孟子·第五卷·滕文公上·第四节

有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

” 文公与之处。

其徒数十人,皆衣褐,捆屦、织席以为食。

陈良之徒陈相与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

” 陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君则诚贤君也,虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧而治。

今也滕有仓廪府库,则是厉民而以自养也,恶得贤?

” 孟子曰:“许子必种粟而后食乎?

” 曰:“然。

” “许子必织布而后衣乎?

” 曰:“否!

许子衣褐。

” “许子冠乎?

” 曰:“冠。

” 曰:“奚冠?

” 曰:“冠素。

” 曰:“自织之与?

” 曰:“否,以粟易之。

” 曰:“许子奚为不自织?

” 曰:“害于耕。

” 曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?

” 曰:“然。

” “自为之与?

” 曰:“否!

以粟易之。

” “以粟易械器者,不为厉陶冶。

陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?

且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?

何为纷纷然与百工交易?

何许子之不惮烦?

” 曰:“百工之事固不可耕且为也。

” “然则治天下独可耕且为与?

有大人之事,有小人之事。

且一人之身,而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰,或劳心,或劳力。

劳心者治人,劳力者治于人。

治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

“当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下,草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽偪人,兽蹄鸟迹之道交于中国。

尧独忧之,举舜而敷治焉。

舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

禹疏九河,瀹济漯而注诸海,决汝汉,排淮泗而注之江,然后中国可得而食也。

当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?

“后稷教民稼穑,树艺五谷。

五谷熟而民人育。

人之有道也。

饱食、暖衣、逸居而无教,则近于禽兽。

圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦,父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

’圣人之忧民如此,而暇耕乎?

“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

是故以天下与人易,为天下得人难,孔子曰:‘大哉尧之为君!

惟天为大,惟尧则之,荡荡乎民无能名焉!

君哉舜也!

巍巍乎有天下而不与焉!

’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?

亦不用于耕耳。

主“吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也。

陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国。

北方之学者,未能或之先也。

彼所谓豪杰之士也。

子之兄弟事之数十年,师死而遂倍之!

昔者孔子没,三年之外,门人治任将归,入揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归。

子贡反,筑室于场,独居三年,然后归。

他日,子夏、子张、子游以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子。

曾子曰:‘不可。

江汉以濯之,秋阳以暴之,皜皜乎不可尚已。

’今也南蛮鴂舌之人,非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。

吾闻出于幽谷迁于乔木者,未闻下乔木而入于幽谷者。

《鲁颂》曰:‘戎狄是膺,荆舒是惩。

’周公方且膺之,子是之学,亦为不善变矣。

” “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪,虽使五尺之童适市,莫之或欺。

布帛长短同,则贾相若。

麻缕丝絮轻重同,则贾相若。

五谷多寡同,则贾相若。

屦大小同,则贾相若。

” 曰:“夫物之不齐,物之情也。

或相倍蓰,或相什百,或相千万。

子比而同之,是乱天下也。

巨屦小屦同贾,人岂为之哉?

从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家?



译文、注释、简介、赏析

译文

有个奉行神农氏学说的人叫许行,从楚国来到滕国,上门对文公说:“我这个大老远来的人听说您正在实行仁政,希望能得到一个住所,成为侨民。” 文公给了他房屋。 他的门徒有几十个,都穿着麻衣,以编草鞋、织席子为生。 陈良的门徒陈相和他的弟弟陈辛,背着耒耜从宋国来到滕国,对文公说:“听说您正在实行圣人的政治,这也是圣人了,我希望做圣人的侨民。” 陈相见了许行,十分高兴,完全抛弃以前的学问而向许行学习。 陈相见了孟子,引述许行的话说:“滕君确实是个贤明的君主,尽管如此,他却不真懂得道理。贤人是和老百姓一同耕作才吃饭,自己做饭,又治国理政。现在滕国有粮仓,有库房,这是残害人民来养活自己,这又怎能称得上贤明?” 孟子说:“许子一定自己种庄稼才吃饭吗?” 陈相说:“对。” “许子一定自己织布才穿衣吗?” 陈相说:“不。许子穿麻衣。” “许子戴帽子吗?” 陈相说:“戴。” 孟子说:“戴什么帽子?” 陈相说:“戴白帽子。” 孟子说:“是自己织的吗?” 陈相说:“不。是用粮食换来的。” 孟子说:“许子为什么不自己织呢?” 陈相说:“那会耽误耕种。”孟子说:“许子用釜甑做饭,用铁器耕田吗?” 陈相说:“对。” “是自己造的吗?” 陈相说:“不。是用粮食换来的。” “农夫拿粮食交换(生活、生产所需的)器具,不算是侵害陶工和冶匠;陶工和冶匠也拿他们的器具交换粮食,难道就是侵害了农夫的利益了吗?再说,许子为什么不自己制陶、冶铁,停止交换,不肯样样东西都从自家屋里取来用?为什么要忙忙碌碌同各种工匠交换呢?为什么许子这样不怕麻烦呢?” 陈相说:“各种工匠,本来就不能一边耕种一边又干他们的事情。” “那么,难道治理天下可以一边耕种一边又干他们的事情吗?有官吏的事情,有平民的事情。而且一个人,就需要各行各业的产品。如果一定要自己造出来的才用,这是让天下人疲于奔命。所以说:有人劳动脑力,有人劳动体力;劳动脑力的管理人,劳动体力的被人管理;被人管理的养活人,管理人的被人养活。这是天下通行的道理。 “在尧的时候,天下还不太平,洪水不循水地道乱流,到处泛滥。草木长得又快又茂密,禽兽成群地繁殖,五谷不熟,禽兽害人。野兽的蹄印和飞鸟的踪迹,在中国纵横交错。尧一个人为此忧虑,选拔舜处理全部事务。舜命令伯益掌管火政,益在山野沼泽放火,烧掉草木。禽兽或逃跑或隐藏。禹又疏浚九条河道,疏导济水和源水,使之入海;导引汝水和汉水,疏通淮水和泗水,使之流入长江,这样中国才可以种庄稼了。在那时候,禹在外八年,三次从家门口路过都没进门,即使他想耕种,可能吗? “后稷教老百姓种庄稼,栽培五谷,五谷成熟而人民得到养育。人是有善良天性的,但吃饱了、穿暖了、住安逸了却不加教育,就和禽兽差不多。圣人又为此忧虑,让契做司徒,用伦理道德来教育人民:父子之间有慈爱,君臣之间有礼义,夫妇之间有区别,老少之间有等级,朋友之间有诚信。尧说:‘敦促他们,纠正他们,帮助他们,使他们各得其所,又加以栽培和引导。’圣人为老百姓忧虑,到了这种地步,还有闲工夫来种庄稼吗? “尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹和皋陶作为自己的忧虑。把百亩田地耕种得不好作为自己的忧虑,那是农夫。把钱财送给别人叫做惠,把善良教给别人叫做忠,为天下找到人才叫做仁。所以把天下让给别人是容易的,为天下找到人才是困难的。孔子说:‘伟大啊,尧做君主!只有天最伟大,只有尧效法天,那宽广的气象,老百姓没办法用言语来形容!了不起的君主啊,舜呀!光明正大地统治天下而毫不利己!’尧、舜治理天下,难道无所用心吗?只不过不用于种庄稼罢了。 “我听说过中原改变落后的蛮夷,没听说过中原被蛮夷改变的。陈良,是楚国人,喜爱周公,孔子的学说,北上到中原来学习。北方的学者,没有人能超过他。他真是所谓豪杰之士啊。你们兄弟向他学习了几十年,老师死后就背叛他。从前,孔子去世,弟子们守丧三年以后,收拾行李准备回家,进门向子贡作揖告别,大家相对而哭,泣不成声,然后才各自回去。子贡回到墓地,在墓边的灵场盖了间房,又独自住了三年,然后才回去。过些时候,子夏、子张、子游认为有若像孔子,就想要像服侍孔子那样服侍他,强求曾子同意。曾子说:‘不行的。老师就像在长江、汉水洗涤过,就像在夏天的烈日下暴晒过,光辉洁白得无以复加。’如今南方蛮族里讲鸟语的人,也来非难我们祖先圣王的学说,你竟背叛你的老师而向他学习,和曾子真不一样啊。我听说过飞出幽暗山谷而迁到高大树木的,没听说过飞下高大树木而进到幽暗山谷里去的。《诗经·鲁颂》里说:‘戎狄是要防范的,荆舒是要严惩的。’周公尚且要防范他们,你却向他们学,真是不懂得用中国来改变蛮夷的道理啊。” 陈相说:“如果听从许子的主张,就能做到同一货物的市价一致,国内没有欺诈行为。即使打发五尺高的小孩到市场去,也没人欺骗他。布帛的长短如果一样,价格就相同;麻线丝绵的轻重如果一样,价格就相同;谷物的多少如果一样,价格就相同;鞋的大小如果一样,价格就相同。” 孟子说:“货物的品相质量各不相同,这是自然的;有的相差一倍五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。你要只以大小轻重相比而使它们价格相同,这是扰乱天下。做工粗糙的鞋与做工精细的鞋同一个价钱,人们难道还肯做(做工好的鞋)吗?听从许子的主张,就是带着大家做假,哪还能够治理好国家?”


注释

神农之言:指农家学说。神农,上古传说中发明耜、耒,教民稼穑的人物,农家托为宗师。许行:楚国人,战国时期的农民学家。 廛(chán):民居。氓:从别处迁来的人。 褐:麻制的短衣。屦(jù):草鞋。 陈良:楚国的儒家人物。耒耜(lěisì):翻土的农具。耜是起土的部分,耒为其柄。 饔飧(yōng sūn):熟食。这里指做饭。饔,早餐。飧,晚餐。 厉:病,残害。 釜:无脚的锅。甑(zèng);陶制烹饪器。爨(cuàn):做饭。 械器:器物。舍:止,不肯。宫:室,房。陶冶:指烧制陶器和冶炼金属的工匠。 路:同“露”,败亡。 五谷:指稻、黍、稷、麦、菽。稻即水稻,黍即黄米,稷即小米,麦即小麦,菽是豆类的总名。登:成熟。偪(bī):即逼。 敷:遍,全都。 益:舜的臣。 瀹(yuè):疏导。济、漯(tà):二水名。 决、排:都是去除障碍使㈠水畅通的意思。汝汉、淮泗:为四个水名。, 后稷:名弃,周人的始祖,尧时为农师。艺:种植。 契(xiè):殷人的始祖。司徒:官名。 放勋:尧的名。 劳之来之:使他们勤劳。劳、来,都是勤劳的意思,这里用作动词。 皋陶(gāo yáo):亦作皋繇,舜时的司法官。 易:治理。 巍巍,高大的样子。引孔子语见《论语·泰伯》。 倍:通“背”。 任:担、负,指行李。治任:整修扁担。 秋:指周历七,八月,相当于夏历五、六月,正当盛暑。暴(pù):晒。皜皜(hào hào):洁白的样子。 鴂(jué)舌:形容说话怪腔怪调像鸟叫一样。鴂,伯劳鸟。“南蛮鴂舌之人”,指许行。 出于幽谷迁于乔木:语出《诗经·小雅·伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。” 膺(yīng):抵挡,防范。荆:楚国的别名。舒:楚的属国。引诗出自《诗经·鲁颂·閟宫》。戎狄:古代西方的部族叫做“戎”;北方的部族叫做“狄”。 贾:价。下同。五尺:大约相当于今天的三尺半。 蓰(xǐ):五倍。 巨屦(jù):粗糙的鞋。小屦:精细的鞋。



孟子·第五卷·滕文公上·第五节

〔孟子〕 〔周〕

墨者夷之,因徐辟而求见孟子。

孟子曰:“吾固愿见,今吾尚病,病愈,我且往见,夷子不来!

”他日又求见孟子。

孟子曰:“吾今则可以见矣。

不直,则道不见。

我且直之。

吾闻夷子墨者。

墨之治丧也,以薄为其道也。

夷子思以易天下,岂以为非是而不贵也?

然而夷子葬其亲厚,则是以所贱事亲也。

”徐子以告夷子。

夷子曰:“儒者之道,古之人‘若保赤子’,此言何谓也?

之则以为爱无差等,施由亲始。

”徐子以告孟子。

孟子曰:“夫夷子,信以为人之亲其兄之子为若亲其邻之赤子乎?

彼有取尔也。

赤子匍匐将入井,非赤子之罪也。

且天之生物也,使之一本,而夷子二本故也。

盖上世尝有不葬其亲者。

其亲死,则举而委之于壑。

他日过之,狐狸食之,蝇蚋姑嘬之。

其颡有泚,睨而不视。

夫泚也,非为人泚,中心达于面目。

盖归反虆梩而掩之。

掩之诚是也,则孝子仁人之掩其亲,亦必有道矣。

”徐子以告夷子。

夷子怃然为间曰:“命之矣。

孟子·第六卷·滕文公下·第一节

〔孟子〕 〔周〕

陈代曰:“不见诸侯,宜若小然。

今一见之,大则以王,小则以霸。

且志曰:‘枉尺而直寻’,宜若可为也。

” 孟子曰:“昔齐景公田,招虞人以旌,不至,将杀之。

志士不忘在沟壑,勇士不忘丧其元。

孔子奚取焉?

取非其招不往也,如不待其招而往,何哉?

且夫枉尺而直寻者,以利言也。

如以利,则枉寻直尺而利,亦可为与?

昔者赵简子使王良与嬖奚乘,终日而不获一禽。

嬖奚反命曰:‘天下之贱工也。

’或以告王良。

良曰:‘请复之。

’强而后可,一朝而获十禽。

嬖奚反命曰:‘天下之良工也。

’简子曰:‘我使掌与女乘。

’谓王良。

良不可,曰:‘吾为之范我驰驱,终日不获一。

为之诡遇,一朝而获十。

诗云:“不失其驰,舍矢如破。

”我不贯与小人乘,请辞。

’御者且羞与射者比。

比而得禽兽,虽若丘陵,弗为也。

如枉道而从彼,何也?

且子过矣,枉己者,未有能直人者也。

孟子·第六卷·滕文公下·第二节

〔孟子〕 〔周〕

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?

一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?

子未学礼乎?

丈夫之冠也,父命之。

女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!

’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志与民由之,不得志独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

此之谓大丈夫。

孟子·第六卷·滕文公下·第三节

〔孟子〕 〔周〕

周霄问曰:“古之君子仕乎?

” 孟子曰:“仕。

传曰:‘孔子三月无君,则皇皇如也,出疆必载质。

’公明仪曰:‘古之人三月无君则吊。

’” “三月无君则吊,不以急乎?

” 曰:“士之失位也,犹诸侯之失国家也。

礼曰:‘诸侯耕助,以供粢盛。

夫人蚕缫,以为衣服。

牺牲不成,粢盛不洁,衣服不备,不敢以祭。

惟士无田,则亦不祭。

’牲杀器皿衣服不备,不敢以祭,则不敢以宴,亦不足吊乎?

” “出疆必载质,何也?

” 曰:“士之仕也,犹农夫之耕也,农夫岂为出疆舍其耒耜哉?

” 曰:“晋国亦仕国也,未尝闻仕如此其急。

仕如此其急也,君子之难仕,何也?

” 曰:“丈夫生而愿为之有室,女子生而愿为之有家。

父母之心,人皆有之。

不待父母之命、媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。

古之人未尝不欲仕也,又恶不由其道。

不由其道而往者,与钻穴隙之类也。

孟子·第六卷·滕文公下·第四节

〔孟子〕 〔周〕

彭更问曰:“后车数十乘,从者数百人,以传食于诸侯,不以泰乎?

” 孟子曰:“非其道,则一箪食不可受于人。

如其道,则舜受尧之天下,不以为泰,子以为泰乎?

” 曰:“否。

士无事而食,不可也。

” 曰:“子不通功易事,以羡补不足,则农有余粟,女有余布。

子如通之,则梓匠轮舆皆得食于子。

于此有人焉,入则孝,出则悌,守先王之道,以待后之学者,而不得食于子。

子何尊梓匠轮舆而轻为仁义者哉?

” 曰:“梓匠轮舆,其志将以求食也。

君子之为道也,其志亦将以求食与?

” 曰:“子何以其志为哉?

其有功于子,可食而食之矣。

且子食志乎?

食功乎?

”曰:“食志。

” 曰:“有人于此,毁瓦画墁,其志将以求食也,则子食之乎?

”曰:“否。

” 曰:“然则子非食志也,食功也。

孟子·第五卷·滕文公上·第三节

〔孟子〕 〔周〕

滕文公问为国。

孟子曰:“民事不可缓也。

《诗》云:‘昼尔于茅,宵尔索绹。

亟其乘屋,其始播百谷。

’民之为道也,有恒产者有恒心,无恒产者无恒心。

苟无恒心,放僻邪侈,无不为已。

及陷乎罪,然后从而刑之。

是罔民也。

焉有仁人在位罔民而可为也?

是故贤君必恭俭礼下,取于民有制。

阳虎曰:‘为富不仁矣,为仁不富矣。

’ “夏后氏五十而贡,殷人七十而助,周人百亩而彻,其实皆什一也。

彻者,彻也。

助者,藉也。

龙子曰:‘治地莫善于助,莫不善于贡。

’贡者,挍数岁之中以为常。

乐岁,粒米狼戾,多取之而不为虐,则寡取之。

凶年,粪其田而不足,则必取盈焉。

为民父母,使民盻盻然,将终岁勤动,不得以养其父母,又称贷而益之,使老稚转乎沟壑,恶在其为民父母也?

夫世禄,滕固行之矣。

诗云:‘雨我公田,遂及我私。

’惟助为有公田。

由此观之,虽周亦助也。

“设为庠序学校以教之。

庠者,养也。

校者,教也。

序者,射也。

夏曰校,殷曰序,周曰庠。

学则三代共之,皆所以明人伦也。

人伦明于上,小民亲于下。

有王者起,必来取法,是为王者师也。

“《诗》云:‘周虽旧邦,其命惟新。

’文王之谓也。

子力行之,亦以新子之国!

” 使毕战问井地。

孟子曰:“子之君将行仁政,选择而使子,子必勉之!

夫仁政,必自经界始。

经界不正,井地不钧,谷禄不平,是故暴君污吏必慢其经界。

经界既正,分田制禄可坐而定也。

“夫滕,壤地褊小,将为君子焉,将为野人焉。

无君子,莫治野人。

无野人,莫养君子。

请野九一而助,国中什一使自赋。

卿以下必有圭田,圭田五十亩。

余夫二十五亩。

死徙无出乡,乡田同井,出入相友,守望相助,疾病相扶持,则百姓亲睦。

方里而井,井九百亩,其中为公田。

八家皆私百亩,同养公田。

公事毕,然后敢治私事,所以别野人也。

此其大略也。

若夫润泽之,则在君与子矣。

孟子·第五卷·滕文公上·第二节

〔孟子〕 〔周〕

滕定公薨。

世子谓然友曰:“昔者孟子尝与我言于宋,于心终不忘。

今也不幸至于大故,吾欲使子问于孟子,然后行事。

”然友之邹问于孟子。

孟子曰:“不亦善乎!

亲丧固所自尽也。

曾子曰:‘生,事之以礼。

死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝矣。

’诸侯之礼,吾未之学也。

虽然,吾尝闻之矣。

三年之丧,齐疏之服,饘粥之食,自天子达于庶人,三代共之。

”然友反命,定为三年之丧。

父兄百官皆不欲,曰:“吾宗国鲁先君莫之行,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可。

且志曰:‘丧祭从先祖。

’” 曰:“吾有所受之也。

”谓然友曰:“吾他日未尝学问,好驰马试剑。

今也父兄百官不我足也,恐其不能尽于大事,子为我问孟子。

”然友复之邹问孟子。

孟子曰:“然。

不可以他求者也。

孔子曰:‘君薨,听于冢宰。

歠粥,面深墨。

即位而哭,百官有司,莫敢不哀,先之也。

’上有好者,下必有甚焉者矣。

‘君子之德,风也。

小人之德,草也。

草尚之风必偃。

’是在世子。

”然友反命。

世子曰:“然。

是诚在我。

”五月居庐,未有命戒。

百官族人可谓曰知。

及至葬,四方来观之,颜色之戚,哭泣之哀,吊者大悦。

孟子·第五卷·滕文公上·第一节

〔孟子〕 〔周〕

滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。

孟子道性善,言必称尧舜。

世子自楚反,复见孟子。

孟子曰:“世子疑吾言乎?

夫道一而已矣。

成覸谓齐景公曰:‘彼丈夫也,我丈夫也,吾何畏彼哉?

’颜渊曰:‘舜何人也?

予何人也?

有为者亦若是。

’公明仪曰:‘文王我师也,周公岂欺我哉?

’今滕,绝长补短,将五十里也,犹可以为善国。

书曰:‘若药不瞑眩,厥疾不瘳。

’”

孟子·第四卷·公孙丑下·第十四节

〔孟子〕 〔周〕

孟子去齐,居休。

公孙丑问曰:“仕而不受禄,古之道乎?

” 曰:“非也。

于崇,吾得见王。

退而有去志,不欲变,故不受也。

继而有师命,不可以请。

久于齐,非我志也。

孟子·第四卷·公孙丑下·第十三节

〔孟子〕 〔周〕

孟子去齐。

充虞路问曰:“夫子若有不豫色然。

前日虞闻诸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。

’” 曰:“彼一时,此一时也。

五百年必有王者兴,其间必有名世者。

由周而来,七百有余岁矣。

以其数则过矣,以其时考之则可矣。

夫天,未欲平治天下也。

如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?

吾何为不豫哉?