楚辞·天问

曰:遂古之初,谁传道之?

上下未形,何由考之?

冥昭瞢暗,谁能极之?

冯翼惟象,何以识之?

明明暗暗,惟时何为?

阴阳三合,何本何化?

圜则九重,孰营度之?

惟兹何功,孰初作之?

斡维焉系,天极焉加?

八柱何当,东南何亏?

九天之际,安放安属?

隅隈多有,谁知其数?

天何所沓?

十二焉分?

日月安属?

列星安陈?

出自汤谷,次于蒙汜。

自明及晦,所行几里?

夜光何德,死则又育?

厥利维何,而顾菟在腹?

女岐无合,夫焉取九子?

伯强何处?

惠气安在?

何阖而晦?

何开而明?

角宿未旦,曜灵安藏?

不任汩鸿,师何以尚之?

佥曰「何忧,何不课而行之?

」 鸱龟曳衔,鲧何听焉?

顺欲成功,帝何刑焉?

永遏在羽山,夫何三年不施?

伯禹愎鲧,夫何以变化?

纂就前绪,遂成考功。

何续初继业,而厥谋不同?

洪泉极深,何以窴之?

地方九则,何以坟之?

河海应龙?

何尽何历?

鲧何所营?

禹何所成?

康回冯怒,墬何故以东南倾?

九州安错?

川谷何洿?

东流不溢,孰知其故?

东西南北,其修孰多?

南北顺椭,其衍几何?

昆仑悬圃,其尻安在?

增城九重,其高几里?

四方之门,其谁从焉?

西北辟启,何气通焉?

日安不到?

烛龙何照?

羲和之未扬,若华何光?

何所冬暖?

何所夏寒?

焉有石林?

何兽能言?

焉有虬龙,负熊以游?

雄虺九首,鯈忽焉在?

何所不死?

长人何守?

靡蓱九衢,枲华安居?

灵蛇吞象,厥大何如?

黑水玄趾,三危安在?

延年不死,寿何所止?

鲮鱼何所?

鬿堆焉处?

羿焉彃日?

乌焉解羽?

禹之力献功,降省下土四方。

焉得彼嵞山女,而通之于台桑?

闵妃匹合,厥身是继。

胡维嗜不同味,而快鼌饱?

启代益作后,卒然离蠥。

何启惟忧,而能拘是达?

皆归射鞫,而无害厥躬。

何后益作革,而禹播降?

启棘宾商,《九辨》《九歌》。

何勤子屠母,而死分竟地?

帝降夷羿,革孽夏民。

胡射夫河伯,而妻彼雒嫔?

冯珧利决,封豨是射。

何献蒸肉之膏,而后帝不若?

浞娶纯狐,眩妻爰谋。

何羿之射革,而交吞揆之?

阻穷西征,岩何越焉?

化而为黄熊,巫何活焉?

咸播秬黍,莆雚是营。

何由并投,而鲧疾修盈?

白蜺婴茀,胡为此堂?

安得夫良药,不能固臧?

天式从横,阳离爰死。

大鸟何鸣,夫焉丧厥体?

蓱号起雨,何以兴之?

撰体协胁,鹿何膺之?

鳌戴山抃,何以安之?

释舟陵行,何之迁之?

惟浇在户,何求于嫂?

何少康逐犬,而颠陨厥首?

女歧缝裳,而馆同爰止。

何颠易厥首,而亲以逢殆?

汤谋易旅,何以厚之?

覆舟斟寻,何道取之?

桀伐蒙山,何所得焉?

妺嬉何肆,汤何殛焉?

舜闵在家,父何以鳏?

尧不姚告,二女何亲?

厥萌在初,何所亿焉?

璜台十成,谁所极焉?

登立为帝,孰道尚之?

女娲有体,孰制匠之?

舜服厥弟,终然为害。

何肆犬豕,而厥身不危败?

吴获迄古,南岳是止。

孰期去斯,得两男子?

缘鹄饰玉,后帝是飨。

何承谋夏桀,终以灭丧?

帝乃降观,下逢伊挚。

何条放致罚,而黎服大说?

简狄在台,喾何宜?

玄鸟致贻,女何喜?

该秉季德,厥父是臧。

胡终弊于有扈,牧夫牛羊?

干协时舞,何以怀之?

平胁曼肤,何以肥之?

有扈牧竖,云何而逢?

击床先出,其命何从?

恒秉季德,焉得夫朴牛?

何往营班禄,不但还来?

昏微循迹,有狄不宁。

何繁鸟萃棘,负子肆情?

眩弟并淫,危害厥兄。

何变化以作诈,而后嗣逢长?

成汤东巡,有莘爰极。

何乞彼小臣,而吉妃是得?

水滨之木,得彼小子。

夫何恶之,媵有莘之妇?

汤出重泉,夫何辠尤?

不胜心伐帝,夫谁使挑之?

会朝争盟,何践吾期?

苍鸟群飞,孰使萃之?

列击纣躬,叔旦不嘉。

何亲揆发足,周之命以咨嗟?

授殷天下,其位安施?

反成乃亡,其罪伊何?

争遣伐器,何以行之?

并驱击翼,何以将之?

昭后成游,南土爰底。

厥利惟何,逢彼白雉?

穆王巧梅,夫何为周流?

环理天下,夫何索求?

妖夫曳炫,何号于市?

周幽谁诛?

焉得夫褒姒?

天命反侧,何罚何佑?

齐桓九会,卒然身杀。

彼王纣之躬,孰使乱惑?

何恶辅弼,谗谄是服?

比干何逆,而抑沈之?

雷开阿顺,而赐封之?

何圣人之一德,卒其异方?

梅伯受醢,箕子详狂?

稷维元子,帝何竺之?

投之于冰上,鸟何燠之?

何冯弓挟矢,殊能将之?

既惊帝切激,何逢长之?

伯昌号衰,秉鞭作牧。

何令彻彼岐社,命有殷国?

迁藏就岐,何能依?

殷有惑妇,何所讥?

受赐兹醢,西伯上告。

何亲就上帝罚,殷之命以不救?

师望在肆,昌何识?

鼓刀扬声,后何喜?

武发杀殷,何所悒?

载尸集战,何所急?

伯林雉经,维其何故?

何感天抑墬,夫谁畏惧?

皇天集命,惟何戒之?

受礼天下,又使至代之?

初汤臣挚,后兹承辅。

何卒官汤,尊食宗绪?

勋阖梦生,少离散亡。

何壮武历,能流厥严?

彭铿斟雉,帝何飨?

受寿永多,夫何久长?

中央共牧,后何怒?

蜂蛾微命,力何固?

惊女采薇,鹿何佑?

北至回水,萃何喜?

兄有噬犬,弟何欲?

易之以百两,卒无禄?

薄暮雷电,归何忧?

厥严不奉,帝何求?

伏匿穴处,爰何云?

荆勋作师,夫何长?

悟过改更,我又何言?

吴光争国,久余是胜。

何环穿自闾社丘陵,爰出子文?

吾告堵敖以不长。

何试上自予,忠名弥彰?



译文、注释、简介、赏析

译文

请问:远古开始时,谁将此态流传导引给后代? 天地尚未成形前,又从哪里得以产生? 明暗不分混沌一片,谁能够探究其中原因? 大气一团迷蒙无物,凭什么将它识别认清? 白天光明夜日屯黑暗,究竟它是如何安排? 阴阳参合而生万物,何为本源何为演变? 传说青天浩渺共有九重,是谁曾去环绕量度? 如此规模巨大的工程,是谁开始把它建造? 斗柄的轴绳系在何处?天极遥远延伸到何方? 八个擎天之柱撑在哪里?大地为何低陷东南? 天的中央与八方四面,究竟在哪里依傍相连? 边边相交隅角众多,有谁能统计周全? 天在哪里与地交会?十二区域怎样划分? 日月天体如何连属?众星列陈究竟何如? 太阳早上从汤谷出来,夜晚在蒙汜栖息。 从天亮直到天黑,所走之路究竟几里? 月亮有着什么德行,竟然能够死而再重生? 对月亮有什么好处,而有玉兔在其腹中? 神女女岐并没有丈夫,为何会有九个儿子? 伯强之神居于何处?天地和气又在哪里? 关闭什么门使得天黑?开启什么门使得天亮? 东方角宿还没放光,太阳又在哪里匿藏? 如果鲧不能胜任治水,众人为何仍将他推举? 既然都说没有可担忧,为何不让他尝试? 太阳的运行靠鸱龟或曳或衔,鲧有什么神圣德行? 治理川谷马上大功告成,尧帝为何对他施刑? 长久将鲧禁闭羽山,为何三年还不放他? 大禹从鲧腹中生出,治水方法怎样变化? 继承前人未竟事业,终于完成先父遗志。 为何继承前任遗绪,所用谋略却不相同? 洪水如渊深不见底,怎样才能将它填平? 土地肥瘠可分九等,怎样才能划分明白? 应龙如何以尾画地?河海如何顺利流通? 鲧经营了哪些事业?禹是什么使他事成? 共工勃然大怒,东南大地为何侧倾? 九州大地如何安置?河流山谷怎样疏浚? 水流东海总不满溢,谁又知这是什么原因? 东西南北四方土地,哪边更长哪边更多? 南北形成狭长地势,长出地方有几何? 昆仑山上玄圃仙境,它的居住在哪里? 山中还有增城九重,它的高度有几里? 昆仑山的四面门户,什么人物由此出入? 西北两面大门敞开,什么气息通过此处? 太阳光辉怎会有哪里照不到,何需烛龙用其神光照耀? 羲和的神车尚未出行,若木之花为何便大放光芒? 什么地方冬日常暖?什么地方夏日寒凉? 什么地方有岩石成林?什么野兽能把话讲? 哪有着无角虬龙,背着熊罴游乐从容? 雄的虺蛇九个头颅,来去迅捷生在何处? 不死之国哪里可找?长寿之人持何神术? 萍草蔓延叶分九叉,枲麻长在哪儿开花? 一条长蛇吞下大象,它的身子又有多大? 黑水之地玄趾之民,还有三危都在哪里? 延年益寿得以不死,生命久长几时终止? 奇形鲮鱼生于何方?怪鸟鬿堆长在哪里? 后羿怎样射下九日?日中之乌如何解体? 大禹尽力成其圣功,降临省视天下四方。 哪儿得来涂山之女,与她结合就在台桑? 怜爱涂山女与之匹配,儿子诞生得到继嗣。 为何嗜欲与人相同,求欢饱享一朝之情? 启代伯益作了国君,终究还是遇上灾祸。 为何启会遭此忧患,身受拘囚又能逃脱? 都是勤谨鞠躬尽瘁,没有损害他们自身。 为何伯益福祚终结,禹的后嗣繁荣昌盛? 夏启急于朝见天帝,得到《九辩》《九歌》乐曲。 为何贤子竟伤母命,使她肢解满地尸骨? 帝尧派遣夷羿降临,变革夏政祸害夏民。 为何箭射那个河伯,夺取他的妻子洛嫔? 持有宝弓珧弧套着上好的扳指,前去把那巨大的野猪射猎追赶。 为何羿将肥肉献上蒸祭,天帝心中却并不以为善? 寒浞娶了羿妃纯狐氏女,又迷惑她合伙把羿谋杀。 为何羿能射穿七层皮革,却被其妻与浞合力杀戮? 道路险阻,向西而行,山岩重重,如何穿越? 鲧将身躯化为黄熊,巫师如何使他复活? 地上都已播种黑泰,芦苇水滩也已开垦经营。 为何鲧遭驱逐如同四凶,难道他真的恶贯满盈? 嫦娥白虹披身作为衣饰,为何打扮得如此堂皇? 从何处得到不死之药,却又不能长久保藏? 天的法式有纵有横,阳气离散就会死亡。 大鸟金乌多么肥壮,为何竟会体解命丧? 雨师蓱翳号呼下雨,他是怎样使雨势兴盛? 有着驯良柔顺体质,鹿身风神如何响应? 巨鳌背负神山舞动四肢,神山怎样才能安然不动? 龙伯巨人舍弃舟船行走陆地,又是怎样将灵龟钓离大海? 浇来到嫂子门口,他对嫂子有何要求? 为何少康驱赶猎犬,趁机就能将他斩首? 女歧借着缝补衣服,而且与浇同宿一房。 为何错砍女歧首级,使她亲身遭遇祸殃? 浇策划整顿军旅,如何制造甲胄使其坚固? 讨伐斟寻倾覆其船,他用何种方法取胜? 夏桀出兵讨伐蒙山,所得的好处又是什么? 妺嬉为何如此恣肆淫虐?商汤怎能将其无情放逐? 舜对成家十分忧愁,父亲为何让他独身? 帝尧不告诉舜父,二妃如何与舜成亲? 从其最初的发展,谁能预料到后来? 玉台十层奢侈至极,当初有谁将其看透? 舜帝友爱依从他的弟弟,弟弟还是对他加害。 为何身上涂满狗粪,就能避免危险状况? 古公亶父之时,吴伯是为让避王季,因而在霍山之下停留。 谁能想到此中缘故,全因这两个哥哥让贤于弟弟? 以鹄羹玉鼎进献美馔,商汤君王欣然受用。 为何接收伊尹之计图谋伐桀,便能使桀终于走向灭亡? 商汤降临俯察四方,巧遇赏识贤臣伊尹。 为何桀在呜条受罚,黎民百姓欢欣异常? 简狄深居九层瑶台之上,帝喾怎能对她中意欣赏? 玄乌高飞送来其卵,简狄如何便有身孕? 王亥秉承王季美德,以其父亲为善德榜样。 为何终遭有易之难,落得只能放牧牛羊? 王亥在有易持盾跳舞,如何能把女子吸引? 有易女子丰腴细润,如何保养如此体态? 这有易国的放牧者,又在哪里遇到女子? 凶器袭来王亥被杀,女子究竟如何得以保存性命? 王恒秉承王季美德,哪里得到其兄的牛羊? 却又为何远至班禄,不到清晨便及时回返? 黄昏时分追寻细微痕迹,有易国仍然不得安宁。 为何众鸟集于树丛,女子仍与王恒幽会淫乱? 王亥昏乱与弟共为淫虐,王亥被杀也正因如此。 为何与善变的有易女子淫乱,他的后代却反而盛昌不绝? 成汤出巡东方之地,一直到达有莘氏之地。 本想求得奴隶伊尹,如何却又能得贤淑美妻? 莘国女采桑伊水边,空桑树中拾到小儿伊尹。 有莘国君为何又心起厌恶,把他作为陪嫁礼品? 汤从囚地重泉出来,究竟他有什么大罪? 难忍耻辱起而伐桀,是谁挑起这场是非? 诸侯请盟约定甲子日清晨,为何都能守约如期? 王师如苍鹰威武成群高飞,谁使他们同心会集? 武王将纣王裂体斩首,周公姬旦却并不赞许。 为何亲自为武王谋,奠定周朝后又发叹息? 上天将天下授予殷商,纣的王位是如何施与? 等到殷朝兴起又使他灭亡,他的罪过又是什么? 诸侯踊跃兴起军队,武王如何动员他们? 军队并进击敌两翼,他又如何指挥大兵? 昭王盛治兵车出游,到达南方楚地才止。 最后得到什么好处,难道只是迎来白雉? 穆王御马巧施鞭策,为何他要周游四方? 他的足迹环绕天下,有些什么要求愿望? 妖人夫妇牵挽炫耀,为何他们呼号街市? 幽王究竟杀的是谁?哪里得来这个褒姒? 天命从来反复无常,何者受惩何者得佑? 齐国桓公九合诸侯,最终受困身死尸朽。 那个殷商纣王自身,是谁使他狂暴昏乱? 为何厌恶辅佐的忠良,而听任小人谗谄? 比干有何悖逆之处,为何遭受压制打击? 雷开惯于阿谀奉承,为何给他赏赐封爵? 为何贤臣品德虽同,却遭受不同结局? 梅伯受刑剁成肉酱,箕子装疯消极避世。 后稷原是嫡生长子,帝喾为何将他憎恨? 将他扔在寒冰之上,鸟儿为何覆翼送暖? 为何长大仗弓持箭,善治农业怀有奇能? 出生既已惊动上天,为何后嗣繁荣昌盛? 西伯姬昌八九十岁,仍然执鞭受命作牧。 是怎样撤除岐地社庙,承受天命享有殷国? 祖先携宝迁居岐山,如何能使百姓前来依傍? 殷纣已受妲己迷惑,劝谏之言又有何用? 纣王赐他亲子肉酱,西伯心痛告祭于天。 为何纣王亲受天罚,殷商命运仍难挽救? 太公吕望在店中卖肉,姬昌为何能辨贤能? 听到挥刀振动发声,文王为何大为欢喜? 武王姬发诛纣灭商,为何抑郁不能久忍? 抬着文王灵牌发动战役,为何充满焦急之情? 太子申生自缢而死,究竟是什么缘故? 既然已经惊天动地,又有谁能心怀畏惧? 上帝既降下天命,为何王者却不谨慎修德? 既然已经统治天下,为何又被他人取代? 初把伊尹视作小臣,后来用作辅政宰相。 身为商汤辅佐大臣,为何死后荣获宗庙配享? 阖庐有功寿梦之孙,少年遭受离散之苦。 为何壮年奋厉勇武,能使他的威名远布? 彭祖烹调雉鸡之羹,为何帝尧喜欢品尝? 得享高寿年岁太多,为何竞有那么久长? 周代王朝共公治民,厉王君主为何发怒? 国人生命原本微贱,自卫力量为何牢固? 惊于妇言不再采薇,白鹿为何将其庇佑? 北行来到回水之地,一起饿死何乐可为? 哥哥拥有善咬猛犬,弟弟又打什么主意? 一百辆车换一条狗,交易不成反失禄米。 傍晚时分雷鸣电闪,想要归去有何忧愁? 国家庄严不复存在,对着上帝有何祈求? 伏身藏匿洞穴之中,还有什么事情要讲? 楚求功勋兴兵作战,国势如何能够久长? 悔悟过失改正错误,我又有何言词可陈? 吴王阖庐与楚争国,我们久已被他战胜! 环绕穿越里社丘陵,为何私通之人却生出令尹子文? 我曾告诉贤者堵敖,楚国将衰不能久长。 为何他能杀君自立,忠名更加显著光大?


注释

遂:往。 传道:传说。 上下:指天地。 冥昭:指昼夜。 瞢(méng)暗:昏暗不明的样子。 极:穷究。 冯(píng)翼:大气鼓荡流动的样子。 象:本无实物存在的只可想象的形。 时:通「是」,这样。 三合:参错相合。三,通「参」。 化:化生。 圜(yuán):天体。 九重:九层。 功:事。 斡(guǎn):转轴。 维:绳。 天极:天的顶端。 加:安放。 八柱:古代传说有八座大山做支撑天空的柱子。 当:在。 九天:指天的中央和八方。 际:边界。 属:连接。 隅:角落。 隈(wēi):弯曲的地方。 沓(tà):会合,指天地相合。 十二:指古天文学家把天划分的十二区,每区都有星宿做标记。 蒙汜(sì):古代神话中太阳在晚上停住的地方。 明:天亮。晦:夜晚。 夜光:月亮。德,德行,一说通「得」,得以。 顾菟(tù):菟,卽「兔」,「顾菟」是月中的兔名,闻友山认为卽蟾蜍。 女岐:或作「女歧」,神话中的神女,没有丈夫而生了九个孩子。 合:匹配。 取:得,生。 伯强:大厉疫鬼。 惠气:和气。 阖(hé):关闭。 角宿(xiù),二十八宿之一,东方青龙的第一宿,由两颗星组成,夜里出现在东方,古代传说两颗星之间为天门。 曜(yào)灵:太阳。 任:胜任。汩:治理。 鸿:通「洪」,洪水。 师:众人。 尚:推举。 佥(qiān):皆。 课:考察。 行:用。 鸱(chī)龟曳衔:高亨(hēng)先生认为大概是古代神话,鲧(gǔn)治水的时候,有鸱龟引路,去偷息壤,鲧就听从他们。鸱,一种鸷(zhì)鸟,猫头鹰之类。曳,牵引。衔,马口铁。 顺欲:符合要求。 帝:帝舜。 刑:诛罚。 遏:禁闭。 羽山:神话中的山名。 施:通「弛」,释放。 伯禹:卽禹,禹称帝前被封为夏伯,所以又称为伯禹。 愎(bì)鲧:从鲧腹中生出来。 纂:继续。 就:跟从。 绪:事业。 考:父亲。 窴(tián):通「填」。 方:分。 九则:指九州岛,一说分土田为九等。 坟:划分。 应龙:有翅膀的龙,传说大禹治水时,有应龙用尾巴划地,禹就依此挖通江河,导水入海。 厉:通「历」。 康回冯怒:康回卽共工,神话传说中的人物。冯怒,大怒。冯,通「凭」,满。《淮南子·天文训》记载:「昔者共工与颛顼(Zhuān Xū)争为帝,怒而触不周之山,夫柱折,地维绝,天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。」 地(dì):古「地」字。 九州:传说禹治水后把天下分为九州。 错:通「措」。 洿(wū):深,一说挖掘。 椭:狭而长。 顺:与椭同义。 衍:馀。 悬圃:古代神话中的地名,在昆仑山顶和天相通的地方。 其尻(kāo)安在:问的是昆仑山上的悬圃,它的麓尾在哪里。尻,尾。 增城:神话中的地名,在昆仑山上。 九重:九层。 四方之门:昆仑山四面的门。 从:出入。 辟启:打开。 日安不到:什么地方太阳照射不到。 烛龙:神话中的神,《山海经·大荒北经》:「西北海之外,赤水之北,有章尾山。有神,人面蛇神而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其视乃明,不食不寝不息,风雨是谒。是烛九阴,是为烛龙。」 羲和:传说中替太阳驾车的神。 扬:扬鞭。 若华:若木的花,若木传说生长在日入的地方。 何兽能言:王叔师《章句》:「言天下何所有石木之林,林中有兽能言语者乎?」 虬(qiú):神话中的无角龙。 虺(huǐ):毒蛇。 倏(shū)忽:往来飘忽。王叔师《章句》:「虺,蛇别名也。倏忽,电光也。言有雄虺,一身九头,速及电光,皆何所在乎?」 不死:长生不死。《山海经·海外南经》载:「不死民在交胫国东,其人黑色,长寿不死。」 长人:指防风氏。《国语·鲁语下》记载,防风氏身长三丈,守封嵎山,禹会群神于会稽山,防风氏后到,被禹杀死,骨节装满一车。 靡蓱(蓱):一种奇怪的萍草。蓱,通「萍」。 九衢:一个靡蓱叶分九个叉。 枲(xǐ):麻的别名。高亨先生《楚辞选》:「靡蓱生花和麻花相像,所以叫做『麻蓱』,音转而成『靡蓱』。这种奇怪的植物,在什么地方呢?」 一蛇吞象:《山海经·海内南经》载:「巴蛇食象,三岁而出其骨。君子服之,无心腹之疾。其为蛇青黄赤黑,一曰黑蛇青首,在犀牛西。」 黑水:水名。 玄趾:地名。 三危:山名。《尚书·禹贡》记载:「导黑水,至于三危,入于南海。」 延:长。《穆天子传》:「黑水之阿,爰(yuán)有木禾,食者得上寿。」《淮南子·时则训》:「自昆仑绝流沙沈羽,西至三危之国,石城金室,饮气之民,不死之野。」 鲮(líng)鱼:神话中的怪鱼。《山海经·海内北经》:「姑射国在海中,属列姑射……陵鱼人面、手足、鱼身,在海中。」 鬿(qí)堆:神话中的怪鸟。《山海经·东山经》:「北号之山,有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿雀,亦食人。」堆,通「隹(zhuī)」,隹同「雀」。 羿:神话传说中善于射箭的英雄人物。《淮南子·本经训》载,唐尧时十个太阳一起出现在天空,把草木禾稼都晒焦了,尧命羿射落了其中的九个,替人民解除了严重的旱灾。 彃(bì):射。 乌:乌鸦,指古代神话传说中太阳里面的三足乌。 解羽:指太阳被射落,里面三足乌的羽翼散落下来。 力:精力。 献:贡献。 功:指治水功业。一说「之」犹「用」,「之力」与「献功」对文。 降省:下来视察。 嵞(tú):卽「涂」。涂山,地名,其所在有数说,皆有文献依据。 通:通「婚」。 台桑:古地名。 闵:忧。 妃:配偶。 匹合:婚配。 厥身是继:继,继嗣。王叔师《章句》:「言禹所以忧无妃匹者,欲为身立继嗣也。」 胡:为什么。 维:语助词。 快:快意。 鼌饱:鼌(zhāo)卽「朝」,一朝饱食,喻一时之乐。王叔师《章句》:「言禹治水道娶者,忧无继嗣耳。何特与众人同嗜欲,苟欲饱快一朝之情乎?故以辛酉日娶,甲子日去,而有启也。」 启:禹的儿子。 益:启的贤臣,禹曾选定他继承帝位。 后:君主。 卒:通「猝」。离,通「罹」,遭受。 蠥(niè):忧患。 惟:通「罹」。 而能拘是达:益、启的传说较多,闻友山《〈天问〉疏證》说:「案《天问》似谓禹死,益立,启谋夺益位而事觉,卒为益所拘,故曰『启代益作后,卒然离蠥』。启卒脱拘而出,攻益而夺之天下,故曰『何启罹忧而能拘是达』也。」达,逃脱。 射鞫(jū):解说甚多,金开诚《楚辞选注》以为泛指武器,意思是说在启和益作战时,益的部下都向启交出武器,而对启无所伤害。 后益:卽益,因做过君主,所以叫后益。 作:通「祚」,帝位。 革:革除。 播降:指繁荣昌盛。播,通「蕃」。降,通「隆」。 棘(jí):急。 宾:朝见。 商:「帝」字之讹。《山海经·大荒西经》:「开上三嫔于天,得《九辩》与《九歌》以下。」 屠:裂剥。 而死分竟地:王叔师《章句》:「言禹?剥母背而生,其母之身,分散竟地,何以能有圣德,忧劳天下乎?」竟,委,抛弃。 帝:天帝。 降:派下。 夷羿:东夷有穷国的君主,擅长射箭,驱逐夏太康,自立为君,后被寒浞杀死。 革孽:变革夏政,祸害夏民。 雒嫔(luò pín):洛水的美女,卽宓妃。 冯:挟。 珧(yáo):蚌蛤的甲壳,用以修饰弓的两头,这里指弓。 利:用。 决:套在右手大拇指上用象骨做成的用以钩弦的套子。 封:大。 蒸:冬祭。 膏:肥美的肉。 后帝:天帝。 若:顺悦。 浞(zhuó):卽寒浞,传说是羿的相,谋杀羿而自立为君。纯狐:羿的妻子。 眩:迷惑。 妻:指羿妻。 爰:于是。王叔师《章句》:「言浞娶于纯狐氏女,眩惑爱之,遂与浞谋杀羿也。」 射革:传说羿力大善射,能射穿七层皮革。 交:合力。 吞:消灭。 揆:计谋。后两句的意思是说,像羿那样能射穿七层革的人,怎么会被寒浞一夥人合力算计吞灭呢? 阻穷西征,岩何越焉: 西征:西行。 越:度越。王叔师《章句》:「言尧放鲧羽山,西行度越岑岩之险,因堕死也。」这两句指鲧被放逐羽山之野所行经的险途。 化而为黄熊,巫何活焉:王叔师《章句》:「言鲧死后化为黄熊,入于羽渊,岂巫医所能复生活也?」活,复生。 秬(jù)黍:黑黍。 莆(pú):卽「蒲」,水草。 雚(huán):通「萑(huán)」,芦类植物。营:耕种。全部耕种黑黍等庄稼,就在原来长满蒲苇的地方开垦耕种。 由:原因。 并投:一起放逐,传说与鲧一起被放逐的还有共工、驩兜、三苗。 疾:罪行。 修盈:指罪行极多。 白蜺(ní)婴茀(fú):闻友山《天问疏證》:「傅斯年、郭镂冰、童书业皆以嫦娥偷药事说此问,确不可意。言姮娥化为白婗,曲绕于堂上,因窃药以去也。臧读藏,言羿既得灵药,何以不能深固藏之哉?」蜺,同「霓」。婴,缠绕。茀,曲。 天式:自然的法则。 从横:卽「纵横」,指阴阳二气的消长变化。 阳:阳气。 大鸟何鸣:大鸟指王子侨尸体变成的大鸟。王叔师《章句》:「崔文子取王子侨之尸,置之室中,覆之以弊篚(fěi),须臾则化为大鸟而鸣,开而视之,翻飞而去,文子焉能亡子侨之身乎?言仙人不可杀也。」 蓱:蓱翳(yì),雨师的名字。 「撰体协胁,鹿何膺之」句:王叔师《章句》:「言天撰十二神鹿,一身八足两头,独何膺受此形体乎?」据姜亮夫说,这两句是形容风神飞廉,像身体柔美的鹿,为何能吹起大风以响应云雨?撰,具有。协胁,胁骨骈生。膺:承受,一说通「应」。 鳌戴山抃(biàn):王叔师《章句》:「《列仙传》曰:『有巨灵之鳌,背负蓬莱之山而抃舞,戏苍海之中。独何以安之乎?』」鳌,大龟。抃,拍手,四肢挥动。 释:放弃。 陵行:在陆上行走。 迁:移走。《列子·汤问》:「龙伯之国有大人,一钓而连六鳌,合负而趣归其国。」 惟浇在户,何求于嫂:王叔师《章句》:「言浇无义,淫佚其嫂,往至其户,佯有所求,因与行淫乱也。」浇,人名,寒浞的儿子;嫂:浇的嫂子女歧。 何少康逐犬,而颠陨厥首」句:王叔师《章句》:「夏少康因田猎放犬逐兽,遂袭杀浇而断其头。」少康,夏国君相的儿子;逐犬,打猎。颠陨,坠落。 「女歧缝裳,而馆同爰止」句:王叔师《章句》:「女歧与浇淫佚,为之缝裳,于是共舍而宿止也。」女歧,浇嫂;止,息。 「何颠易厥首,而亲以逢殆:颠易厥首,指错砍了女歧的头。颠,砍掉。殆,危险。王叔师《章句》:「少康夜袭得女歧头,以为浇,因断之,故言易首,遇危殆也。」 汤谋易旅:汤,「浇」的讹字。易旅,卽制甲,制造作战用的衣甲。闻友山《天问疏證》说:「滑易之革必不能厚,今浇之作甲,既能滑易,又不失其坚固,巧之至矣,故怪而问之。上文述浇灭羿事,谓以羿之善射,何独不能穿浇之甲,而反见害于浇乎?」 覆舟斟寻,何道取之」句:斟寻,夏的同姓诸侯国。道,方法。《竹书纪年》载帝相二十七年:「浇伐斟寻,大战于潍,覆其舟,灭之」。王叔师《章句》解释「汤谋易旅」,说「殷汤欲变易夏众,使之从己」。 「桀伐蒙山:桀,夏朝的亡国君主,极残暴。蒙山,古国名。王叔师《章句》:「夏桀徵伐蒙山之国,而得妺嬉也。」《太平御览》卷135引《国语》与《章句》同。 「妺嬉(Mò Xī)何肆,汤何殛(jí)焉」句:闻友山说:「桀伐蒙山得妺嬉,妺嬉终与伊尹交而亡夏,是蒙山之役,得不偿失,故曰『何所得焉』。」肆,罪。殛,流放。妺嬉既帮汤灭了夏桀,她有何罪,而被汤也流放到了南巢?妺嬉,卽末喜,夏桀的元妃,为夏桀所宠,后被抛弃,于是与商汤的谋臣伊尹结交,灭了夏桀。 父:舜的父亲瞽叟,溺爱后妻之子象,三人合夥多次谋害舜。 「舜闵在家,父何以鳏(guān)」句:是说舜在成家问题上忧愁,他父亲为什么老让他独身? 姚:舜的姓,这里指舜的父亲。 二女何亲:尧的两个女儿娥皇、女英。亲,姻,婿家。《孟子·万章上》:「万章曰:『帝之妻舜而不告何也?』曰:『帝亦知告焉而不得妻也。』」闻友山说:「尧不告而归女于姚,是舜虽有妻,而舜之父母家人不知有此妇,故曰『二女何亲』。」 亿:或作「意」,预料。指殷的贤臣箕子看见纣王使用象牙筷子,非常害怕,料想以此为开端,必然会有一系列奢侈的事情发生,后来纣王果然建造了十层玉台。 璜(huáng)台:玉台。 成:层。 极:尽,看透的意思。 「登立为帝,孰道尚之」句:王叔师《章句》:「言伏羲始画八卦,修行道德,万民登以为帝,谁开导而尊尚之也?」立,位;道,导引。 「女娲(wā)有体,孰制匠之」句:女娲是万物和人的创造者,但她的身体又是谁知道的呢?王叔师《章句》:「传言女娲人头蛇身,一日七十化。」女娲,神话中的上古女帝,是天地万物和人的创造者。制匠,制造。 弟:指舜弟象。 终然为害:指象一直想杀舜。 肆,通「?」,灌。体,一本作「矢」。闻友山考察《列女传·有虞二妃传》、《路史·发挥》卷二、《韩非子·内储说下》的有关记载,认为「肆犬豕」卽「(氵贳)犬矢」,亦卽「浴狗矢」,之处瞽瞍想灌醉舜然后杀死他,但娥皇、女英事先在舜的身上灌了狗屎,舜于是终日喝酒而不醉,使瞽瞍的阴谋不能得逞。灌了狗屎就喝不醉了,令人费解,故屈原就此发问。 吴获迄古:《史记·周本纪》载:「古公有长子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人,生昌,有圣瑞。古公曰:『我世当有兴者,其在昌乎?长子太伯、虞仲知古公欲立季历以传昌,乃二人亡如荆蛮,文身断发,以让季历。』」《吴太伯世家》说:「季历果立,是为王季,而昌为文王。太伯之奔荆蛮,自号句吴。荆蛮义之,从而归之千馀家,立为吴太伯。太伯卒,无子,弟仲雍立,是为吴仲雍。」前文叙说弟象杀兄舜,故此问兄太伯让弟季历、又传位弟仲雍事。吴获,获,当为「伯」。吴伯,吴太伯。迄,当为「逃」。古,古公亶父。 南岳:指霍山。 止:居留。 去:一本作「夫」。 斯:这里,是吴地。 两男子:指太伯、仲雍。 鹄:天鹅,此处指鹄羹。 饰玉:装饰美玉的鼎。 后帝:指商汤。 飨:请人享用。 以上几句:王叔师《章句》:「伊尹始仕,因缘烹鹄之羹,修玉鼎,以事于汤。汤贤之,遂以为相。」洪兴祖《补注》:「伊尹承事汤以谋夏桀。」 帝:帝汤。降观:视察民情。 伊挚:卽伊尹,挚是伊尹的名。 条:鸣条,商汤打败夏桀的地方,一说是商汤流放夏桀的地方。致罚,给予惩罚。 服:「民」的讹字。 说:通「悦」。 简狄:传说是有戎国的美女,帝喾的次妃,生商朝的始祖契(xiè)。 台:瑶台,简狄和她妹妹建疵(cī)居住的地方。 喾:古代传说中的五帝之一,号高辛氏。 宜:通「仪」,匹配。 玄鸟:燕子。 贻:或作「诒」,赠送。 喜:一本作「嘉」,指怀孕生子。《淮南子·地形训》高诱注:「简翟、建疵,姐妹二人,在瑶台,帝喾之妃也。天使玄鸟降卵,简翟吞之,以生契,是为玄王,殷之祖也。」 该:卽王亥,契的六世孙。 季:卽王亥的父亲,叫冥。 臧:善。 弊:通「庇」,寄居。 有扈:卽有易。 牧夫牛羊:《山海经·大荒东经》载「有因民国,句姓而食,有人曰王亥,两手操鸟,方食其头。王亥托于有易、河伯仆牛。有易杀王亥,取仆牛」,郭璞引注《竹书纪年》曰「殷王子亥,宾于有易而淫焉,有易之君绵臣,杀而放之,是故殷主甲微假师于河伯,以伐有易,遂杀其君绵臣也」,《周易·大壮》六五云「丧羊于易,无悔」,《旅》上九言「鸟焚其巢,旅人先笑后号啕,丧牛于易,凶」,都是说王亥寓居有易放牧牛羊的故事。 平胁曼肤,何以肥之:闻友山认为,此二句「状有易女之美」。王叔师《章句》:「言纣为无道,诸侯背畔,天下乖离,当怀忧癯(qú)瘦,而反形体曼泽,独何以能平胁肥盛乎?」平,通「骿(pián)」,并胁。曼肤:指腹肥盛大。 有扈(hù):当作「有易」。 牧竖:指王亥。 逢:相遇,指王亥相逢有易女。 击床先出:指王亥与有易女行淫,有易之人入而袭击其床,亥被杀,女则先自逸出。 其命何从:当作「其何所从」,谓女从何而出。 恒:王恒,王亥之弟。 季:王亥的父亲。 朴:通「服」。 服牛:服役之牛。 营:居。 班禄:地名。禄,疑读为「麓」。 但:疑通作「旦」。闻友山对以上四句的解释是:「亥以淫于有易而见杀,所遗之牛遂为恒所得。恒往居于班禄,常不及旦明而还至有易之地也。」 昏:黄昏。微:通「昧」。 有狄:有易。 繁:通「?(mǐn)」。?鸟,鸮(xiāo)。 萃:聚集。棘:酸枣树。 负子肆情: 负子:卽「负兹」,「负兹」卽「负菑」,意指藉草而卧。肆情,指行淫佚之事。闻友山说:「适当深夜,有狄女不宁息室中,而潜行微径,以与恒相会。」 眩弟并淫,危害厥兄:谓亥与弟恒并淫有易之女,致亥被杀身死,故曰「危害厥兄」。眩,「胲(hǎi)」之形误,胲卽王亥。 变化以作诈:有易女初与亥淫,而又与亥弟恒淫,故曰「变化以作诈」。 后嗣而逢长:疑恒继兄居位,终娶有易女为后,其后子孙众多,血食弥久。 有莘:国名。 爰:乃。 极:到。 乞:索取。 小臣:奴隶,指伊尹。 吉妃:善妃。《吕氏春秋·本味》篇记载,汤向有莘国要伊尹,有莘国不给,汤于是请求有莘国君把女儿嫁给他,有莘国君很高兴,就把伊尹作为陪嫁的奴隶一道送来。 小子:小孩,指伊尹。 媵(yìng):陪嫁。《吕氏春秋》载,伊尹的母亲住在伊水边上,伊水泛滥,全邑淹没,她变成一棵空心桑树,生下伊尹,有莘国有女子采桑,在空桑中得到伊尹,献给有莘国君,长大后做了有莘国君的小臣。屈原问有莘国君为什么憎恶伊尹,而把他作为女儿的陪嫁? 出:释放。重泉:地名据《史记·夏本纪》载,夏桀曾将汤囚禁在夏台,重泉当是夏台中囚禁人的地方。 罪(zuì)尤:罪过。罪,古「罪」字。 不胜心:心中不能忍受。 帝:指夏桀。 会朝:指甲子日的早晨。 吾:指周。期:约定的日期。相传周武王起兵伐纣,八百诸侯都到盟津与武王会师,甲子日的早晨在殷都附近的牧野誓师,随卽攻下了殷都。 苍鸟:鹰,喻武王伐纣,将帅勇猛如鹰鸟群飞。 列击纣躬:列,分解。纣躬,纣的身体。《史记·周本纪》载:「至纣死所,武王自射之,三发,而后下车,以轻剑击之,以黄钺斩纣头,悬大白之旗。」 叔旦:武王的弟弟周公旦。 揆:谋划。发,周武王的名。 命:国运。咨嗟:叹息。意思是说周公旦既帮助武王灭商,周朝建立以后为什么又叹息呢? 反:一本作「及」,等到。 伊:助词,无义。 伐器:作战的武器,指军队。 并驱:并驾齐驱。翼:指商纣军队的两翼。 昭后:周昭王。 南土:南方,指楚国。底:到。《史记·周本纪》正义引《帝王世纪》云:「昭王德衰,南征,济于汉,船人恶之,以胶船进王,王御船至中流,胶液船解,王及祭公俱没于水中而崩。」 逢:迎。雉:野鸡。史载交趾之南,有越裳国,周公居摄,越裳国来献白雉。昭王德衰,不能使越裳国复献白雉,故欲亲往迎取之。 穆王:周穆王,西周第五代国君。巧梅:善御。梅,通「枚」,马鞭。 周流:周游。 环理:周行。理,通「履」,行。 妖夫:妖人。炫,炫耀。 号:吆喝,叫卖。 周幽:周幽王。 褒姒:周幽王的王后。《史记·周本纪》载:「昔自夏后氏之衰也,有二神龙止于夏帝庭而言曰:『馀,褒之二君。』夏帝卜,杀之与去之与止之,莫吉。卜请其漦(chí)而藏之,乃吉。于是布币而策告之,龙亡而漦在,椟而去之。夏亡,传此器殷。殷亡,又传此器周。比三代,莫敢发之。至厉王之末,发而观之。漦流于庭,不可除。厉王使妇人裸而噪之,漦化为玄鼋,以入王后宫。后宫之童妾既龀(chèn)而遭之,既笈而孕,无夫而生子,惧而弃之。宣王之时童女谣曰:『檿(yǎn)弧箕服,实亡周国。』于是宣王闻之,有夫妇卖是器者,宣王使执而戮之。逃于道,而见乡者后宫童妾所弃妖子出于路者,闻其夜啼,哀而救之,夫妇遂亡,奔于褒。褒人有罪,请入童妾所弃女子者于王以赎罪。弃女子出于褒,是为褒姒。」 反侧:反复无常。 齐桓:齐桓公,春秋五霸之一。 九会:就此召集诸侯会盟。 卒然:终于。 身杀:指,齐桓公后期任用奸臣,造成内乱,最后被围困在宫中,饥渴而死。 乱惑:疯狂昏迷。 谗谄:指搬弄是非、奉承拍马的小人。谗,捏造黑白说人坏话;谄,阿谀奉承。服,用。 比干:纣的叔父,殷的忠臣,因忠谏而被挖心。逆:抵触,违背。 雷开:纣的奸臣。 圣人:指纣王的贤臣梅伯、箕子。一德:相同的品德。 异方:不同的方式,这里指不同的结局。 梅伯:纣的诸侯,为人忠直,屡屡进谏,触怒纣王,被纣王杀死。 醢(hǎi):古代的一种酷刑,把人杀死后剁成肉酱。 箕子详狂:箕子:纣的叔父。《史记·殷本纪》:「纣愈淫乱不止,微子数谏不听,乃与大师、少师谋,遂去。比干曰:『为人臣者,不得不以死争。』乃强谏纣。纣怒曰:『吾闻圣人心有七窍。』剖比干,观其心。箕子惧,乃详狂为奴,纣又囚之。」 稷:后稷,周的始祖。元子:嫡妻生的长子。《史记·周本纪》载,后稷的母亲叫姜嫄,姜嫄是帝喾的元妃。 竺:通「毒」,憎恶。 「投之于冰上,鸟何燠(yù)之」句:《诗经·大雅·生民》:「厥初生民,时维姜嫄。生民如何,克禋(yīn)克祀。以弗无子,屡弟武敏,歆,攸介攸止。载震载夙,载生载育,时维后稷。诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无甾(zāi)无害。以赫厥灵,上帝不宁。不康禋祀,居然生子。诞置之隘巷,牛羊腓字之。诞置之平林,会伐平林。诞置之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实吁,厥声载路。」燠,温暖。 何冯弓挟矢:闻友山说:「言天何以秉弓挟矢之殊能资后稷也。传说盖为后稷初生,有殊异之质,能秉弓挟矢,其事神异,故举而问之。」冯,通「秉」,持;将,资。 惊帝切激:卽《生民》所说的「以赫厥灵,上帝不宁」。闻友山引俞樾云:「后稷之生,卽使帝惊惧如此,宜为帝所不佑,何竟令其子孙强大,享国长久乎?」 伯昌:周文王,周文王名昌,殷时封为雍州伯,又称西伯,故曰伯昌。 号:「(hāo)」的省文,「」是「耄(mào)」的别体,指年龄八九十岁。 秉:执。 鞭:鞭子,比喻权柄。 牧:诸侯之长。据闻友山考證,周文王在殷时受命作牧,已八十九岁。 何令彻彼岐社:王叔师《章句》:「武王既诛纣,令坏邠(bīn)岐之社,言已受天命而有殷国,因徙以为天下之太社也。」彻,毁;岐,地名,今陕西岐山县东北,周人曾在此立国;社,祭祀土地神的庙。 依:依附。《孟子·梁惠王下》、《毛诗故训传》、《史记·周本纪》载,周的祖先古公亶父(卽太王)居在邠,遭狄人侵略,就带领少数人迁居于岐,结果邠人全部跟随而来,依附太王。 惑妇:指殷纣王的宠妃妲己。 讥:谏。王叔师《章句》:「言妲己惑误于纣,不可复讥谏也。」 受赐兹醢:受赐,文王接受纣王之赐。闻友山曰:「盖相传纣以醢赐文王,文王受而食之,后乃知其为伯邑考也。痛而告祭于天,愿以身就罚,不意天不降罚于文王,而降罚于纣,遂以国亡身死也。」兹醢,指纣王用文王的长子伯邑考做的肉羹。 师:官名。 望:吕望,卽姜太公。 肆:市 昌:周文王的名。 识:认识,了解。 鼓刀扬声:动刀割肉,发出声音。 后:周文王。王叔师《章句》:「吕望鼓刀在列肆,文王亲往问之,吕望对曰:『下屠屠牛,上屠屠国。』文王喜,载与俱归也。」 武:周武王。 发:武王的名。 殷:纣王。 悒(yì):不愉快。 载尸集战:以上两句王叔师《章句》:「武王伐欲诛殷纣,何所悁(yuān)悒而不能久忍也?言武王伐纣,载文王木主,称太子发,急欲奉行天诛,为民除害也。」尸,木主,灵牌;集战,会战。 伯林:指晋太子申生。伯,长。 林:君。 雉经:缢死。 感天抑地:谓「感动天地」。王叔师《章句》:「晋太子申生为后母骊姬所谮(zèn),遂雉经而自杀。」洪兴祖《补注》:「《左传》云,狐突适下国,遇太子曰:『夷吾无礼,余得请与帝矣』,又曰『帝许我罚有罪矣,敝于韩』。此言申生之冤感天抑地,而谁畏惧之乎?」 集命:指皇天将赐天命。 以上两句王叔师《章句》:「皇天集禄命而于王者,王者何不常畏惧而戒惧也?王者既已修成礼义,受天命而有天下矣,又何为至使异姓代之乎?」 臣:小臣。 挚:伊尹。 官汤:官于汤,指做了汤的相。 尊食宗绪:指配享宗庙。 阖:阖庐,春秋时吴国国君。梦,阖庐祖父寿梦。 生:通「姓」,孙。 流:传布。 严:原作「庄」,汉时避明帝讳改。据古代谥法,胜敌志强曰庄,好勇致力曰庄。阖庐曾大败楚国,武功足可称道。闻友山曰:「言阖庐少时流亡在外,何以及壮而勇武猛厉,威名大播于世也。」 彭铿:卽彭祖,传说他活了八百多岁。 斟雉:调和鸡羹。 帝:指尧。 「受寿永多,夫何久长」句:王叔师《章句》:「彭祖好和滋味,善斟雉羹,能事帝尧,尧美而飨食之。彭祖进雉羹于尧,尧飨食之以寿考。彭祖至八百岁,犹自悔不寿,恨枕高而唾远也。」 中央:指周王朝。 共:指共伯和。 牧:指共伯和摄行政事。 后:周厉王。 怒:指降旱为祟。《庄子·让王》释文引司马彪曰:「共伯,名和,修其行,好贤人,诸侯皆以为贤。周厉王之难,天子旷绝,诸侯皆请以为天子。共伯不听,卽干王位。十四年,大旱,屋焚,卜于太阳,兆曰:『厉王为祟。』召公乃立宣王。共伯复归于宗,逍遥得意共山之首。」 蜂、蛾:群居而团结的小动物。 微命:小生命。 力何固:指团结的力量何等坚固。后二句大概是比喻国人尽管地位不高,但他们像蜂、蛾一样团结一致,形成很大的力量,终于把周厉王驱逐出去。 惊女:闻友山以为当作「女惊」,「惊」通「警」,警戒的意思。《文选·辨命论》注引《古史考》曰:「伯夷、叔齐……隐于首阳山,采薇而食之。野有妇人谓之曰:『子义不食周粟,此亦周之草木也。』于是饿死。」这就是「女惊采薇」的故事。 鹿何佑:《雕玉集·感应篇》引《列士传》曰:「伯夷兄弟遂绝食,七日,天遣白鹿乳之。」《路史·后纪》四注引《类林》《广博物志》有相同的记载,这就是屈原所问「鹿何佑」之事。 回水:卽雷水,发源于首阳山。 萃:相聚。指伯夷、叔齐先后出逃,在首阳山下的回水相聚,最终一起饿死。屈原问他们这样做有什么高兴的? 兄:指秦景公,春秋时秦国国君。 弟:指秦景公之弟针。 百两:一百辆车。 无禄:失去俸禄。王叔师《章句》:「秦伯有噬犬,弟针欲请之。秦伯不肯与弟针犬,针以百两金易之,又不听,因逐针而夺其爵禄也。」 薄暮:傍晚。 厥严:楚国的威严。 奉:保持。 帝何求:对上帝还有什么要求。 伏匿:隐藏。穴处:居在山洞里。 爰何云:对国事还有什么可说的。 荆:楚国。 勋:追求功勋。 作师:兴兵。 夫何长:国家命运怎能长久? 悟过改更:希望楚王能觉悟错误,改变做法。 吴光:吴公子光,卽阖庐。 争国:指阖庐对楚国发动的战争。 久余是胜:阖庐常战胜我们。 余:我楚国。 「何环穿自闾社丘陵,爰出子文」句:一本作「何环闾穿社,以及丘陵,是淫是荡,爰出子文」。王叔师《章句》:「子文,楚令尹。子文之母,郧公之女。旋穿闾社,通于丘陵以淫,而生子文。弃之梦中,有虎乳之,以为神异,乃取收养焉。」屈原问,为什么子文的母亲环绕闾社,穿越丘陵,和斗伯比淫乱私通,却能生出贤相子文来? 堵敖:楚文王的儿子,继楚文王为楚国国君,他的弟弟杀死他,自立为王,就是楚成王。 试:通「弑」,臣杀君的行为。 上:指堵敖。 自予:给自己,指自立为王。 彰:显著。屈原问,为什么楚成王杀君自立,而忠名更加显著。


简介

《天问》是中国最伟大的浪漫主义诗人屈原除《离骚》之外的另一篇长诗,有浓厚的道家色彩。也是其代表作之一,收录于西汉刘向编辑的《楚辞》中。《天问》通篇是屈原对于天地、自然和人世等一切事物现象的发问。诗篇从天地离分、阴阳变化、日月星展等自然现象,一直问到神话传说乃至圣贤凶硕和战乱兴衰等历史故事,表现了屈原对某些传统观念的大胆怀疑,以及他追求真理的探索精神。


赏析

洪练塘《〈天问〉补注·王逸补序》:《天问》之作,其旨远矣。盖曰遂古以来,天地事物之忧,不可胜穷。欲付之无言乎?而耳目所接,有感于吾心者,不可以不发也。欲具道其所以然乎?而天地变化,岂思虑智识之所能究哉?天固不可问,聊以寄吾之意耳。楚之兴衰,天邪人邪?吾之用舍,天邪人邪?国无人,莫我知也。知我者其天乎?此《天问》所为作也。太史公读《天问》,悲气志者以此。柳宗元作《天对》,失其旨矣。王逸以为文义不次序,夫天地之间,千变万化,岂可以次序陈哉? 黄文焕《〈楚辞〉听直》:通篇一百七十一问,「何」字、「胡」字、「焉」字、「几」字、「谁」字、「孰」字、「安」字为字法之变。以一句两问、一句一问、三句一问、四句一问为句法之便。或于所已问者复问焉,或于正论本论中忽然错综他语而杂问焉,或于已问之顺序者而逆问焉,以此为段法之变。字法、句法易知也。段法之变则全关章法,不易知也。总以顺中之逆,逆中之顺,知其不易知也。 刘继庄《〈离骚经〉讲录》:真可谓千古万古至奇之作!



楚辞·九歌·其二·云中君

〔屈原〕 〔周〕

浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英。

灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央。

蹇将憺兮寿宫,与日月兮齐光。

龙驾兮帝服,聊翱游兮周章。

灵皇皇兮既降,猋远举兮云中。

览冀洲兮有馀,横四海兮焉穷。

思夫君兮太息,极劳心兮忡忡。

楚辞·九歌·其七·东君

〔屈原〕 〔周〕

暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑。

抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明。

驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇。

长太息兮将上,心低佪兮顾怀。

羌声色兮娱人,观者憺兮忘归。

緪瑟兮交鼓,箫钟兮瑶簴, 鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱。

翾飞兮翠曾,展诗兮会舞。

应律兮合节,灵之来兮蔽日。

青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。

操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。

撰余辔兮高驼翔,杳冥冥兮以东行。

楚辞·九歌·其八·河伯

〔屈原〕 〔周〕

与女游兮九河,冲风起兮横波。

乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭。

登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡。

日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀。

鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫。

灵何惟兮水中。

乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚。

流澌纷兮将来下。

子交手兮东行,送美人兮南浦。

波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。

邶风·凯风

〔无名氏〕 〔周〕

凯风自南,吹彼棘心。

棘心夭夭,母氏劬劳。

凯风自南,吹彼棘薪。

母氏圣善,我无令人。

爰有寒泉?

在浚之下。

有子七人,母氏劳苦。

睍睆黄鸟,载好其音。

有子七人,莫慰母心。

郑风·出其东门

〔无名氏〕 〔周〕

出其东门,有女如云。

虽则如云,匪我思存。

缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉闍,有女如荼。

虽则如荼,匪我思且。

缟衣茹藘,聊可与娱。

卫风·淇奥

〔无名氏〕 〔周〕

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。

有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

瑟兮僴兮,赫兮咺兮。

有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹青青。

有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。

瑟兮僴兮。

赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹如箦。

有匪君子,如金如锡,如圭如璧。

宽兮绰兮,猗重较兮。

善戏谑兮,不为虐兮。

金刚经·第三十二品·应化非真分

〔释迦牟尼〕 〔周〕

「须菩提!

若有人以满无量阿僧祇世界七宝,持用布施。

若有善男子、善女人, 发菩萨心者,持于此经,乃至四句偈等,受持读诵,为人演说,其福胜彼。

云何为人演说,不取于相,如如不动。

何以故?

」 「一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。

」 佛说是经已,长老须菩提及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、 一切世间天、人、阿修罗,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。

金刚经·第五品·如理实见分

〔释迦牟尼〕 〔周〕

“须菩提。

于意云何?

可以身相见如来不?

” “不也,世尊,不可以身相得见如来。

何以故?

如来所说身相,即非身相。

” 佛告须菩提:“凡所有相,皆是虚妄。

若见诸相非相,即见如来。

越人歌

〔无名氏〕 〔周〕

今夕何夕兮搴舟中流。

今日何日兮得与王子同舟。

蒙羞被好兮不訾诟耻。

心几烦而不绝兮得知王子。

山有木兮木有枝, 心悦君兮君不知。

大雅·荡

〔无名氏〕 〔周〕

荡荡上帝,下民之辟。

疾威上帝,其命多辟。

天生烝民,其命匪谌。

靡不有初,鲜克有终。

文王曰咨!

咨女殷商,曾是彊御,曾是掊克。

曾是在位,曾是在服。

天降滔德,女兴是力。

文王曰咨!

咨女殷商,而秉义类,彊御多怼。

流言以对,寇攘式内。

侯作侯祝,靡届靡究。

文王曰咨!

咨女殷商,女炰烋于中国,敛怨以为德。

不明尔德,时无背无侧。

尔德不明,以无陪无卿。

文王曰咨!

咨女殷商,天不湎尔以酒,不义从式。

既愆尔止,靡明靡晦。

式号式呼,俾昼作夜。

文王曰咨!

咨女殷商,如蜩如螗,如沸如羹。

小大近丧,人尚乎由行。

内奰于中国,覃及鬼方。

文王曰咨!

咨女殷商,匪上帝不时,殷不用旧。

虽无老成人,尚有典刑。

曾是莫听,大命以倾。

文王曰咨!

咨女殷商,人亦有言,颠沛之揭。

枝叶未有害,本实先拨。

殷鉴不远,在夏后之世。