鹊踏枝·萧索清秋珠泪坠

萧索清秋珠泪坠,枕簟微凉,展转浑无寐。

残酒欲醒中夜起,月明如练天如水。

阶下寒声啼络纬,庭树金风,悄悄重门闭。

可惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴。



译文、注释、简介、赏析

译文

萧索凄冷的秋天夜晚,豆大的泪珠从我的脸上滑落。枕头和竹席微微的发凉,我翻来覆去全然没有睡意。 我残存着醉意,就快要醒来。在半夜时分起身,月光明媚得如同白绢一样,夜空如同水一般绵软平静。 台阶下面“纺织娘”悲哀地啼叫这寒凉的秋天。秋风吹向院子里的树,夜晚悄悄,屋内的门也紧闭了起来。 只可惜在旧时携手一起经历欢愉的地方,相思一夜就将人折磨的萎靡不振。


注释

萧索(xiāosuǒ):萧条冷落。 珠泪:珍珠大小的眼泪。 坠:指眼泪滑落。 枕簟(diàn):枕头和竹席。 展转:即“辗转”,翻来覆去。 浑:全。 寐(mèi):睡觉。 残酒:残留的醉意。 中夜:半夜。 练:柔软洁白的织品。 阶:屋前台阶。 啼(tí):啼叫。 络纬(luòwěi):即蟋蟀,一名莎鸡,俗称“纺织娘”。 金风:秋风。旧说以四季分配五行,秋令属金。 重(chóng)门:屋内之门。 旧欢:旧时的欢愉。 思量(liáng):思念、回忆。 一夕:一晚。 憔悴(qiáocuì):瘦弱无力脸色难看的样子


简介

《鹊踏枝·萧索清秋珠泪坠》是南唐词人冯延巳所写的一首闺怨词,被收入《唐五代词》。此词描写了思妇深夜酒醒起身后的所见所感,用富用有特征性的细节和心理活动,表现了思妇惜念旧欢、孤寂凄苦的心理情感。词人用情景交融的手法表达了抒情主人公对过去爱情生活的深深眷恋。


赏析

近、现代学者王国维《人间词话》:“温、韦之精艳,所以不如正中者,意境有深浅也。” 近代学者俞陛云《唐五代两宋词选释》:“写景句含宛转之情,言情句带凄清之景,可谓情景两得。”



歌头·赏芳春

〔李存勖〕 〔五代十国〕

赏芳春,暖风飘箔。

莺啼绿树,轻烟笼晚阁。

杏桃红,开繁萼。

灵和殿,禁柳千行斜,金丝络。

夏云多,奇峰如削,纨扇动微凉,轻绡薄。

梅雨霁,火云烁。

临水槛,永日逃繁暑,泛觥酌。

露华浓,冷高梧。

雕万叶,一霎晚风。

蝉声新雨歇,惜惜此光阴,如流水,东篱菊残时,叹萧索。

繁阴积,岁时暮。

景难留,不觉朱颜失却。

好容光,且且须呼宾友。

西园长宵,宴云谣。

歌皓齿,且行乐。

蝶恋花·窗外寒鸡天欲曙

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

窗外寒鸡天欲曙,香印成灰,坐起浑无绪。

庭际高梧凝宿雾,卷帘双鹊惊飞去。

屏上罗衣闲绣缕,一晌关情,忆遍江南路。

夜夜梦魂休谩语,已知前事无情处。

蝶恋花·萧索清秋珠泪坠

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

萧索清秋珠泪坠,枕簟微凉,展转浑无寐。

残酒欲醒中夜起,月明如练天如水。

阶下寒声啼络纬,庭树金风,悄悄重门闭。

可惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴。

蝶恋花·几度凤楼同饮宴

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。

低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。

蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹懒。

醉里不辞金爵满,阳关一曲肠千断。

鹊踏枝·秋入蛮蕉风半裂

〔冯延巳〕 〔五代十国〕

秋入蛮蕉风半裂,狼籍池塘,雨打疏荷折。

绕砌蛩声芳草歇,愁肠学尽丁香结。

回首西南看晚月,孤雁来时,塞管声呜咽。

历历前欢无处说,关山何日休离别。

甘州遍·秋风紧

〔毛文锡〕 〔五代十国〕

秋风紧,平碛雁行低,阵云齐。

萧萧飒飒,边声四起,愁闻戍角与征鼙。

青冢北,黑山西。

沙飞聚散无定,往往路人迷。

铁衣冷,战马血沾蹄。

破蕃奚,凤皇诏下,步步蹑丹梯。

甘州遍·春光好

〔毛文锡〕 〔五代十国〕

春光好,公子爱闲游,足风流。

金鞍白马,雕弓宝剑,红缨锦襜出长楸。

花蔽膝,玉衔头。

寻芳逐胜欢宴,丝竹不曾休。

美人唱,揭调是《甘州》。

醉红楼,尧年舜日,乐圣永无忧。

书评

〔李煜〕 〔五代十国〕

善法书者,各得右军之一体。

若虞世南得其美韵而失其俊迈,欧阳询得其力而失其温秀,褚遂良得其意而失其变化,薛稷得其清而失于拘窘,颜真卿得其筋而失于粗鲁,柳公权得其骨而失于生犷,徐浩得其囱而失于俗,李邕得其气而失于体格,张旭得其法而失于狂,献之俱得之而失于惊急,无蕴藉态度。

应天长·一钩初月临妆镜

〔李璟〕 〔五代十国〕

一钩初月临妆镜,蝉鬓凤钗慵不整。

重帘静,层楼迥,惆怅落花风不定。

柳堤芳草径,梦断辘轳金井。

昨夜更阑酒醒,春愁过却病。

渔歌子·柳如眉

〔魏承班〕 〔五代十国〕

柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。

梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。

几多情,无处说,落花飞絮清明节。

少年郎,容易别,一去音书断绝。