中吕·阳春曲·知几

知荣知辱牢缄口,谁是谁非暗点头。

诗书丛里且淹留。

闲袖手,贫煞也风流。

不因酒困因诗困,常被吟魂恼醉魂。

四时风月一闲身。

无用人,诗酒乐天真。



译文、注释、简介、赏析

注释

知几:白朴《中吕·阳春曲》以“知几”为题者共四首,元曲中这种声调格律完全相同的曲词重复填写,称为“重头”。今选其中两首。知几(jī):了解事物发生变化的关键和先兆。《易·系辞下》:“几者,动之微,吉之先见者也。君子见机而作,不俟终日。”几:同“机”,预兆。 知荣:就是懂得“持盈保泰”的道理。知辱:就是要懂得“知足不辱”的道理。《老子·二十八章》:“知其荣,守其辱,为天下谷。”缄口:闭口不言。《说苑·敬慎》:“孔子之周,观于太庙,右陛之前,有金人焉,三缄其口,而铭其背曰:古之慎言人也。” 淹留:停留。屈原《离骚》:“时缤纷其变易兮,曾何足以淹留。” 贫煞:极其贫穷。此句化用元好问《阮郎归》:“诗家贫煞也风流。” 酒困:谓饮酒过多,为酒所困。诗困:谓诗思枯竭,终日苦吟。 吟魂:指作诗的兴致,也叫“诗魂”。醉魂:指饮酒过度的精神状态。 四时:一指春、夏、秋、冬四季。风月:指清风明月等自然景物。欧阳修《玉楼春》:“人生自是有情痴,此恨不关风与月。” 天真:指没有做作和虚伪、不受世俗影响的天性。


简介

这两首曲皆避世之词,表现了白朴的处世态度和生活哲学。作者这样安贫乐道、寄情诗酒、不问世事、明哲保身,既是个人生活旨趣,也同社会现实相关,正是这种黑暗高压的时代,迫使他这样的遗民看破荣辱、淡泊名利,自然也远离世事。在曲中表达这种情怀的人,在元代曲家中比比皆是。



咏雪大石调【青杏子】

〔白朴〕 〔元〕

空外六花番,被大风洒落千山。

穷冬节物偏宜晚,冻凝沼沚,寒侵帐幕,冷湿阑干。

咏雪大石调【青杏子】

〔白朴〕 〔元〕

貂裘客,嘉庆卷帘看。

好景画图收不尽,好题诗句咏尤难,疑在玉壶间。

咏雪大石调【青杏子】

〔白朴〕 〔元〕

富贵人家应须惯,红炉暖不畏严寒。

开宴邀宾列翠鬟,拚酡颜,畅饮休辞惮。

咏雪大石调【青杏子】

〔白朴〕 〔元〕

劝酒佳人擎金盏,当歌者款撒香檀。

歌罢喧喧笑语繁,夜将阑,画烛银光灿。

咏雪大石调【青杏子】

〔白朴〕 〔元〕

似觉筵间香风散,香风散非麝非兰。

醉眼朦腾问小蛮,多管是南轩蜡梅绽。

仙吕·寄生草·饮

〔白朴〕 〔元〕

长醉后方何碍,不醒时有甚思?

糟醃两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。

不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。

一半儿

〔白朴〕 〔元〕

云鬟雾鬓胜堆鸦,浅露金莲簌绛纱,不比等闲墙外花。

骂你个俏冤家,一半儿难当一半儿耍。

【越调】天净沙夏

〔白朴〕 〔元〕

参差竹笋抽簪,累垂杨柳攒金,旋趁庭槐绿阴。

南风解愠,快哉消我烦襟。

【越调】天净沙秋

〔白朴〕 〔元〕

庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉,解与诗人意同。

辞柯霜叶,飞来就我题红。

【越调】天净沙春

〔白朴〕 〔元〕

暖风迟日春天,朱颜绿鬓芳年,挈榼携童跨蹇。

溪山佳处,好将春事留连。