译文、注释、简介、赏析

译文

楼上荒郊黄昏降临,欲望渐渐消退。玉梯横亘天际,月亮勾起弯曲弧。芭蕉摇曳不展开,丁香树结着花梢。众花随风愁各自,唯我独自独自忧。


注释

芭蕉不展:芭蕉的蕉心没有展开。 丁香结:本指丁香之花蕾,丛生如结。此处用以象征固结不解之愁绪。 同向春风:芭蕉和丁香一同对着黄昏清冷的春风(诗以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己)。 “芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”句:芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结;同是春风吹拂,而二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。这既是思妇眼前实景的真实描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己。意境优美,含蕴无穷,历来为人所称道。


简介

《代赠》的作者是唐代诗人李商隐。这首诗写思妇之离愁,是作者以女子的口吻写与情人离别的愁思,这首诗写离愁,写得风华流美,情致宛转。不但写女主人公无心凭栏远眺,而且连眼前的芭蕉和丁香都含愁不解,愈添感伤。


赏析

《诚斋诗话》:五七字绝句,最少而最难工,虽作者亦难得四句全好者。晚唐人与介甫最工于此。如李义山……“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”。 《诗源辨体》:商隐七绝如《代赠》云“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”……全篇较古律艳情尤丽。 《李义山诗集辑评》:纪昀曰:情致自佳,艳体之不伤雅者。 《诗境浅说续编》:前二句“楼上”、“玉梯”之意,与李白之“暝色入高楼,有人楼上愁”、“玉梯空伫立,望断归飞翼”词意相似,乃述望远之愁怀。后二句即借物写愁:丁香之结未舒,蕉叶之心不展,春风纵好,难破愁痕,物犹如此,人何以堪!可谓善怨矣。



菩萨蛮

〔温庭筠〕 〔唐〕

玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。

门外草萋萋,送君闻马嘶。

画罗金翡翠,香烛销成泪。

花落子规啼,绿窗残梦迷。

梦天

〔李贺〕 〔唐〕

老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。

玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。

黄尘清水三山下,更变千年如走马。

遥望齐州九点烟,一泓海水杯中泻。

送杜少府之任蜀州

〔王勃〕 〔唐〕

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

与赵莒茶宴

〔钱起〕 〔唐〕

竹下忘言对紫茶,全胜羽客醉流霞。

尘心洗尽兴难尽,一树蝉声片影斜。

相思怨

〔李冶〕 〔唐〕

人道海水深,不抵相思半。

海水尚有涯,相思渺无畔。

携琴上高楼,楼虚月华满。

弹著相思曲,弦肠一时断。

秋日赴阙题潼关驿楼

〔许浑〕 〔唐〕

红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。

残云归太华,疏雨过中条。

树色随关迥,河声入海遥。

帝乡明日到,犹自梦渔樵。

望月怀远

〔张九龄〕 〔唐〕

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

辛夷坞

〔王维〕 〔唐〕

木末芙蓉花,山中发红萼。

涧户寂无人,纷纷开且落。

自皋亭至吴门吊二大护法

〔慧净〕 〔隋〕

病耳蚊过似走雷,杖行犹怯步难回。

一舠白水牵愁断,两束黄香拭泪开。

了悟世缘容直往,徘徊梦影或双来。

远公自看莲花漏,无复宗雷过讲台。

食举乐十曲其六

〔无名氏〕 〔隋〕

牧野征。

鸣条战。

大齐家万国。

拱揖应终禅。

奥主廓清都。

大君临赤县。

高居深视。

当扆正殿。

旦暮之期。

今一见。