送程给事知越州其一

天街雨歇槐飞花,镇东新府腰青緺。

晓排阊阖辞玉皇,肃斋先过文德衙。

赤墀再拜升东涂,赭袍前对明朱霞。

公行早为上所器,恩言褒宠何光华。

翰林紫微文章公,欢然惜去宴头加。

东堂西府争落笔,诗艳万丈灵星槎。

行周四方心尚壮,劲气晚节开胡沙。

东南便乡久思归,翠岩白水得地嘉。

秋风鲈鱼正鲜肥,旗鼓满城看过家。

吾乡禹功有馀烈,旧俗质厚民不哗。

比年天时苦荒扎,大资公已勤栉爬。

行当下车镇清和,仁贤相继自足夸。

蓬莱到日望三山,海波浸眼穷天涯。

酒浓诗豪真乐都,莫为画船留若耶。

公才甚高宜大用,归来禁鼓听新挝。



译文、注释、简介、赏析

译文

天街上,雨停了,槐树上的花朵飞舞着,青緺的衣襟的镇东新府。清晨的时候,我们排队辞别玉皇,然后庄重地过文德衙门。在朝廷的红墙前,我们再次跪拜东涂,赭袍前面是明朱霞。我是公家官员,早已成为上级器重的对象,恩言和宠爱真是光彩夺目。紫微官员写的文章公,高兴地再见面宴请。在东堂和西府,争相留下一笔墨迹,诗歌如灵动的星槎一般美艳。在行走中,我四处展现着我强健的心智和晚年的豪情,在荒凉的沙漠中敞开它。我在东南方向的乡里已经思念很久了,翠岩和白水是我得到的宝地。秋风中的鲈鱼正在饱满肥美,旗帜和鼓乐在城中奏响,我打量着我的家宅。在我的故乡,禹王的功绩是非常显赫的,旧日的风俗土气厚重,民众井然有序,没有喧哗声。这几年来,天气干旱、困难丛生,但是大资公已经辛勤地修整整顿。到了走下车的地方,镇上清和的仁贤志士们接连不断,使人感到满足和自豪。蓬莱山在远方,向它望去,看到了三座山峰,海浪涌动着笼罩天涯的边疆。酒液浓烈,诗人们真是快乐,不要为画船而停留。公才非常出众,宜大大地聘用,回来时,应该禁止鼓点,必须听新的敲击声。



题寒亭山壁

〔沈绅〕 〔宋〕

元子此始来,大暑生冻骨。

名亭阳崖角,高文犹仿佛。

我行冰雪天,噤语揖风物。

银江走碧涨,九疑抱云窟。

它年名不磨,至者戒无忽。

浣花亭

〔沈清臣〕 〔宋〕

亭近城隈瞰古塘,数行官柳间群芳。

沿堤草色连云色,隔岸山光映水光。

竹影日筛华径邃,桂花风畅画桥香。

他年木拱垂阴合,还有邦人戒剪棠。

游道场山

〔沈清臣〕 〔宋〕

松篁十里绿成溪,短短篮舆入翠微。

回首青山已成迹,陇头犹见白云飞。

送程给事知越州其二

〔沈绅〕 〔宋〕

千兵督府占楼居,刻锁君门一夕虚。

为厌承明新递直,却探禹穴旧藏书。

家头鼓角闻初近,座上湖山画不如。

一道政清貔虎肃,四星密拱紫微车。

和孔司封题蓬莱阁

〔沈绅〕 〔宋〕

三山对峙海中央,高阁新题紫翠房。

玉铉相君颁瑞地,金貂仙子挂冠乡。

云随步武鳌头稳,风满中裾鹤背凉。

吸尽流霞不知醉,直须乘月据胡床。

类型

朝代

形式