回波乐其六十九

身是五阴城,周回无里数。

上下九穴门,脓流皆臭瘀。

湛然脓血间,安置八万户。

馀有九千家,出没同居住。

攘攘相食啖,贴贴无言语。

总在粪尿中,不解相蛆姡。

身行城即移,身卧城稳具。

身死城破坏,百姓无安处。



译文、注释、简介、赏析

译文

我是一座名为五阴城的身体,无法穷尽它的周回往复。身体上下有九个穴门,流出的脓液都散发着臭瘀之气。湿气和脓血混杂其中,充斥八万个户口。还有九千家,聚居在同一个地方。互相争抢吃食,贴在一起却无言交流。总是生活在污秽的环境中,无法解脱寄生虫的困扰。身体行动城市也在不断转移,身体躺下时城市安稳不动。当身体死亡时,城市被摧毁,百姓们无处可安居。



回波乐其七十

〔王梵志〕 〔唐〕

生死如流星,涓涓向前去。

前死万年馀,寻入微尘数。

中死千年外,骨石化为土。

后死百年强,形骸在坟墓。

续续死将埋,地窄无安处。

已后烧作灰,扬却随风去。

回波乐其七十一

〔王梵志〕 〔唐〕

前死未长别,后来亦非久。

新坟影旧冢,相续似鱼鳞。

义陵秋节远,曾逢几个春。

万劫同今日,一种化微尘。

定知见土里,还待昔时人。

频开积代骨,为坑埋我身。

回波乐其七十二

〔王梵志〕 〔唐〕

不净脓血袋,四大共为因。

六贼都成体,败坏一时分。

风者吹将散,火者焰来亲。

水者常流急,土者合成人。

体骨变为土,还归足下尘。

回波乐其六十八

〔王梵志〕 〔唐〕

父母生儿身,衣食养儿德。

暂托寄出来,欲似相便贷。

儿大作兵夫,西征吐蕃贼。

行后浑家死,回来觅不得。

儿身面向南,死者头向北。

父子相分擘,不及元不识。

回波乐其六十七

〔王梵志〕 〔唐〕

不见念佛声,满街闻哭响。

生时同毡被,死则嫌尸妨。

臭秽不中停,火急须埋葬。

早死无差科,不愁怕里长。

行人展脚卧,永绝呼徵防。

生促死路长,久住何益当。

类型

朝代

形式