过东坡墓

文星落处天地泣,此老已亡吾道穷。

才力谩趋生仲达,功名犹忌死姚崇。

人间便觉无清气,海外何人识古风。

平日万篇谁爱惜,六丁收拾在瑶宫。



译文、注释、简介、赏析

译文

文学之星虽然已然消逝,但天地仍为它哭泣。这位老先生已经远离了他的才华和力量,只是为了追求名利而忍受了无谓的苦辛。功名之风与姚崇的死一样令人忌恨。在人间,现今很少有人重视清逸的文风,而海外更是没有人能领略那古老的雅致。这些平日里辛苦创作的作品,有谁会珍爱呢?它们只能被沉寂在瑶池之中。



自咏

〔朱广汉〕 〔宋〕

百万人中隐一身,深如勺水在沧溟。

独醒自负贤人酒,天阔难寻处士星。

照影自怜湖水碧,高吟赢得蜀山青。

城南老树如相问,不枉翻空过洞庭。

题福昌寺南轩东壁

〔朱光庭〕 〔宋〕

节候偶当桐始华,遍寻萧寺喜烟霞。

胜游今幸同三友,仁惠将推及万家。

绿满田畴齐种麦,红藏村坞烂开花。

爱民若副贤侯意,共入声诗与众夸。

华清偶成

〔朱光庭〕 〔宋〕

骊山秀色古今同,尽入诗人感慨中。

只徇霓裳一曲乐,不知天下乐无穷。

梦游仙馆

〔安惇〕 〔宋〕

梦游仙馆逢真侣,为说生前与此身。

本是富陵朱隐士,暂来人世秉陶钧。

再游太虚观

〔安惇〕 〔宋〕

昔年游历访霓旌,多谢仙师数里迎。

今日重来知有意,此身应不为公卿。

类型

朝代

形式