汶阳道中

积雨不肯霁,行陆如涉川。

青毡纩我后,白毡覆我前。

我欲正衣冠,两手如纠缠。

飞沫流被面,代我泣涕涟。

鸿雁纷南翔,游子北入燕。

平楚渺四极,雪风迷远天。

昔闻济上军,又说汶阳田。

我今履其地,吊古怆苍烟。

男儿欲了事,长虹射寒泉。



译文、注释、简介、赏析

译文

雨一直不停,天空没有放晴的迹象,行走在泥泞的路上就像穿越大江一样。我身后是一块青色的毡子,前面是一块白色的毡子。我想整理衣冠,可是两只手仿佛缠在一起。水花溅在脸上,代替我流下了泪水。候鸟纷纷向南飞去,而游子却向北进入燕京。平原广阔无边际,雪和风迷失在遥远的天空。曾经听说过济上军队的壮举,也听说过汶阳田地的丰收。而现在,我踏在这片土地上,怀念着古老的烟云。作为男儿,我们应该追求事业的完成,如同长虹射入寒冷的泉水一样。



自汶阳至郓

〔文天祥〕 〔宋〕

渺渺中原道,劳生叹百非。

风雨吹打人,泥泞飞上衣。

目力去天短,心事与时违。

夫子昔相鲁,侵疆自齐归。

发郓州喜晴

〔文天祥〕 〔宋〕

烈风西北来,万窍号高秋。

宿云蔽层空,浮潦迷中州。

行人苦沮洳,道阻路且修。

流澌被鞍?,飞沫缀衣裘。

昏鸦接翅落,原野惨以愁。

城郭何萧条,闭户寒飕飕。

中宵月色满,馀光散衾裯。

余子戒明发,飞雾霭郊丘。

微见扶桑红,隐隐如沉浮。

身游大荒野,海气吹蜃楼。

须臾划当空,六合开沉幽。

千年厌颜色,苍翠光欲流。

太阳经天行,大化不暂留。

辉光何曾灭,晻霭终当收。

严霜下丰草,长歌夜悠悠。

明日东阿道,方轨骤骅骝。

宿高唐州

〔文天祥〕 〔宋〕

早发东阿县,暮宿高唐州。

哲人达几微,志士怀隐忧。

山河已历历,天地空悠悠。

孤馆一夜宿,北风吹白头。

新济州

〔文天祥〕 〔宋〕

借问新济州,徐郓兄弟国。

昔为大河南,今为大河北。

垂云阴万里,平原望不极。

百草尽枯死,黄花自秋色。

时时见桑树,青青杂阡陌。

路上无人行,烟火渺萧瑟。

车辙分纵横,过者临岐泣。

积潦流交衢,霜蹄破丛棘。

江南寒未深,铜炉兽花赤。

为知行路人,铁冷衣裳湿。

发潭口

〔文天祥〕 〔宋〕

吹面北风来,拂鬓坚冰至。

轩冕委道途,衮绣易毡毳。

百年杂丑好,始酬四方志。

浩歌激浮云,亭亭复揽辔。

羲驭几曾停,谁当扫幽翳。

类型

朝代

形式