蝶恋花·百尺朱楼临大道

百尺朱楼临大道,楼外轻雷,不间昏和晓。

独倚阑干人窈窕,闲中数尽行人小。

一霎车尘生树杪,陌上楼头,都向尘中老。

薄晚西风吹雨到,明朝又是伤流潦。



译文、注释、简介、赏析

译文

那百尺高的红楼,正临着宽阔的大路。不管黄昏还是清晨,楼外总传来轻雷似的车声。窈窕的佳人啊,孤独地凭倚着楼畔的阑干,无聊中把路上的行人一个个细数。霎时间车子驶过,卷起飞尘,扑向树梢。唉,路上的行人和楼中的女子,都在这红尘中不知不觉地老去了。傍晚时候,西风吹来了冷雨。到了明朝,当更为路上积满潦水而忧伤。


注释

朱楼:华丽的红色楼房。轻雷,喻车声。司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声像君之车音。”不间:不间断的。窈窕:形容女子的美好。一霎:一阵。树杪:树梢。陌上:指游子。楼头:指思妇。薄晚:临近傍晚。流潦:指雨后路上流水或沟中积水。


简介

这首词以楼头女和陌上行人为对象,勾勒出他们的生存状态,揭示出他们都将老于尘嚣之中的命运。词人以双重视角做观照,直面众生的悲剧,饱含着浓重的忧生忧世的意识,将诗人的哲思和哲人的诗情完美地结合起来。《人间词》甲乙两稿有署名山阴樊志厚序,或云是作者自撰,序中说到此词,称其“皆意境两忘。物我一体,高蹈乎八荒之表,而抗心于千秋之间”,可谓誉扬备至。纵然是作者自诩,亦不妨视为自知之明。


赏析

《人间词话》云:“樊抗父谓余词如《蝶恋花》‘百尺朱楼’等阕,凿空而道,开词家未有之境。余自谓才不若古人,但于力争第一义处,古人亦不如我用意耳。”近人萧艾笺注作者的《人间词》:静安自认为成功之作,龙沐勋收入《近三百年名家词选》,极为人所称赏。



点绛唇·屏却相思

〔王国维〕 〔清〕

屏却相思,近来知道都无益。

不成抛掷,梦里终相觅。

醒后楼台,与梦俱明灭。

西窗白。

纷纷凉月,一院丁香雪。

赤枣子·风淅淅

〔纳兰性德〕 〔清〕

风淅淅,雨纤纤。

难怪春愁细细添。

记不分明疑是梦,梦来还隔一重帘。

遣兴二首

〔袁枚〕 〔清〕

【其一】 爱好由来落笔难,一诗千改心始安。

阿婆还是初笄女,头未梳成不许看。

【其二】 但肯寻诗便有诗,灵犀一点是吾师。

夕阳芳草寻常物,解用多为绝妙词。

〔袁枚〕 〔清〕

【其一】 白日不到处,青春恰自来。

苔花如米小,也学牡丹开。

【其二】 各有心情在,随渠爱暖凉。

青苔问红叶,何物是斜阳。

忆故居

〔陈寅恪〕 〔清〕

渺渺钟声出远方,依依林影万鸦藏。

一生负气成今日,四海无人对夕阳。

破碎山河迎胜利,残馀岁月送凄凉。

松门松菊何年梦,且认他乡作故乡。

类型

朝代

形式