四时白纻歌五首其四冬白纻

寒闺昼密罗幌垂,婉容丽色心相知。

双去双还誓不移,长袖拂面为君施。



译文、注释、简介、赏析

译文

冬天的午后,寒冷的屋子里,有一扇密密的窗帘垂下。美丽的容颜,迷人的妆饰,我的心与你相知相守。我们互相离去,也互相回来,发誓永远不离不弃。我用长长的袖子轻抚我的面庞,为你付出一切。



四时白纻歌五首其五夜白纻

〔沈约〕 〔南北朝〕

秦筝齐瑟燕赵女,一朝得意心相许。

明月如规方袭予,夜长未央歌白纻。

团扇歌二首其一

〔沈约〕 〔南北朝〕

青青林中竹,可作白团扇。

动摇玉郎手,因风托方便。

团扇歌二首其二

〔沈约〕 〔南北朝〕

团扇复团扇,持许自障面。

憔悴无复理,羞与郎相见。

四时白纻歌五首其三秋白纻

〔沈约〕 〔南北朝〕

白露欲凝草已黄,金管玉柱响洞房。

双心一影俱回翔,吐情寄君君莫忘。

四时白纻歌五首其二夏白纻

〔沈约〕 〔南北朝〕

朱光灼烁照佳人,含情送意遥相亲。

嫣然一转乱心神,非子之故欲谁因。

类型

朝代

形式