高会时不娱,羁客难为心。

殷怀从中发,悲感激清音。

投觞罢欢坐,逍遥步长林。

萧萧山谷风,黯黯天路阴。

惆怅忘旋反,歔欷涕沾襟。


写鸟


译文、注释、简介、赏析

译文

在高高的台上开会的时候,我并没有感到开心,因为作为羁留在外的客人,我心里总是难以安宁。内心蓄满了深深的惋惜之情,感受到了悲伤的触动,从而引发了内心深处的清音。宴会结束后,我心情沉郁地坐在那里,漫步在茂密的森林中,感受着自由自在的心情。山谷中的风啸啸地吹拂着,天空变得阴沉沉的。我陷入了沉思,往事的回忆纷至沓来,悲伤溢满了衣襟,我不禁捻起双手,泪水顺着衣襟滴落。



〔陈琳〕 〔汉〕

节运时气舒,秋风凉且清。

闲居心不娱,驾言从友生。

翱翔戏长流,逍遥登高城。

东望看畴野,回顾览园庭。

嘉木凋绿叶,芳草纤红荣。

骋哉日月逝,年命将西倾。

建功不及时,钟鼎何所铭。

收念还寝房,慷慨咏坟经。

庶几及君在,立德垂功名。

宴会诗

〔陈琳〕 〔汉〕

凯风飘阴云,白日扬素晖。

良友招我游,高会宴中闱。

玄鹤浮清泉,绮树焕青蕤。

〔陈琳〕 〔汉〕

春天润九野,卉木涣油油。

红华纷晔晔,发秀曜中衢。

仲尼以圣德,行聘遍周流。

遭斥厄陈蔡,归之命也夫。

沈沦众庶间,与世无有殊。

纡郁怀伤结,舒展有何由。

轗轲固宜然,卑陋何所羞。

援兹自抑慰,研精于道腴。

〔阮瑀〕 〔汉〕

春岑蔼林木。

类型

朝代

形式