相和歌辞饮马长城窟

游客长城下,饮马长城窟。

马嘶闻水腥,为浸征人骨。

岂不是流泉,终不成潺湲。

洗尽骨上土,不洗骨中冤。

骨若比流水,四海有还魂。

空流呜咽声,声中疑是言。



译文、注释、简介、赏析

译文

在游客长城下,我饮马在长城洞穴里。马嘶的声音中混着水的腥味,这是为了浸泡战争中牺牲的人的骨骼。可惜这并不是流动的泉水,无法形成流动的涓涓细流。尽管清洗了骨骼表面的尘土,但不能洗去在骨骼中的冤屈。如果骨头能比得上流淌的水,那么我可以还魂在四海之间。空洞的流动中传出哀怨的声音,声音中仿佛隐藏着言语。



酒尽君莫沽

〔木客〕 〔唐〕

酒尽君莫沽,壶倾我当发。

城市多嚣尘,还山弄明月。

赠别营妓卿卿

〔油蔚〕 〔唐〕

怜君无那是多情,枕上相看直到明。

日照绿窗人去住,鸦啼红粉泪纵横。

愁肠只向金闺断,白发应从玉塞生。

为报花时少惆怅,此生终不负卿卿。

〔拾得〕 〔唐〕

诸佛留藏经,只为人难化。

不唯贤与愚,个个心搆架。

造业大如山,岂解怀忧怕。

那肯细寻思,日夜怀奸诈。

短歌行

〔子兰〕 〔唐〕

日月何忙忙,出没住不得。

使我勇壮心,少年如顷刻。

人生石火光,通时少于塞。

四季倏往来,寒暑变为贼。

偷人面上花,夺人头上黑。

秋日思旧山

〔子兰〕 〔唐〕

咸言上国繁华,岂谓帝城羁旅。

十点五点残萤,千声万声秋雨。

白云江上故乡,月下风前吟处。

欲去不去迟迟,未展平生所伫。

类型

朝代

形式