秦女休行

始出上西门。

遥望秦氏庐。

秦氏有好女。

自名为女休。

休年十四五。

为宗行报仇。

左执白杨刃。

右据宛鲁矛。

仇家便东南。

仆僵秦女休。

女休西上山。

上山四五里。

关吏呵问女休。

女休前置辞。

平生为燕王妇。

于今为诏狱囚。

平生衣参差。

当今无领襦。

明知杀人当死。

兄言怏怏。

弟言无道忧。

女休坚词为宗报仇。

死不疑。

杀人都市中。

徼我都巷西。

丞卿罗东向坐。

女休凄凄曳梏前。

两徒夹我持刀。

刀五尺馀。

刀未下。

朣胧击鼓赦书下。


乐府


译文、注释、简介、赏析

译文

从上西门出发。远眺秦氏的庐宅。秦氏有一位美丽的女子。自称为女休。女休十四五岁。出来为宗族复仇。左手握着白杨长刀。右手拿着宛鲁矛。仇家去了东南方。我倒下,秦女休。女休向西上山。上山四五里。关口的守卫呵问女休。女休前置辞。平时作为燕王的嫂嫂。而今却成了司法审判的囚犯。平日里的衣服破破烂烂。现在连领子也没有了。明知杀人应该被判死刑。哥哥愁闷不已。弟弟担心无法挽回。女休坚决地说要为宗族复仇。死也不疑惑。在杀人犯都聚集的都市中。我被拘禁在都巷西。丞相的儿子罗东对着我坐着。我以枷锁的身份悲惨地前行。两个手下夹着我持刀。刀长过五尺。刀还没有落下。模糊中击鼓,颁发了特赦令。



从军行

〔左延年〕 〔三国〕

苦哉边地人,一岁三从军。

三子到敦煌,二子诣陇西。

五子远斗去,五妇皆怀身。

歌二首其二大人先生歌

〔阮籍〕 〔三国〕

天地解兮六合开。

星辰陨兮日月颓。

我腾而上将何怀。

大人先生歌

〔阮籍〕 〔三国〕

阳和微弱阴气竭。

海冻不流绵絮折。

呼吸不通寒冽冽。

在幽州诗

〔毌丘俭〕 〔三国〕

芒山邈悠悠,但见胡地埃。

之辽东诗

〔毌丘俭〕 〔三国〕

忧责重山岳,谁能为我檐。

类型

朝代

形式