译文、注释、简介、赏析

译文

晚上天色昏暗,红彤彤的云彩笼罩着,寒气袭人。纱帘只卷了一半,我还未有入眠的打算。孤身坐在小窗前,无人相伴,可怜那皎洁的霜月正圆圆地照着人间。



探梅

〔朱淑真〕 〔宋〕

温温天气似春和,试探寒梅已满坡。

笑折一枝插云鬓,问人潇洒似谁么。

观雪偶成

〔朱淑真〕 〔宋〕

凭阑观雪独徘徊,欲赋惭无咏絮才。

盐撒空中如可用,收藏聊与赠羹梅。

冬夜不寐

〔朱淑真〕 〔宋〕

推枕鸳帏不奈寒,起来霜月转阑干。

闷怀脉脉与谁说,泪滴罗衣不忍看。

新冬

〔朱淑真〕 〔宋〕

日一北而万物生,始知天意在收成。

愚民未论祁寒理,往往相为嗟怨声。

暮秋

〔朱淑真〕 〔宋〕

潇潇风雨暗残秋,忍见黄生满径幽。

恰似楚人情太苦,年年对景倍添愁。

类型

朝代

形式