十二时普劝四众依教修行夜半子其七十首

悲孤孀。

没依倚。

发鬓茸茸雪相似。

霜天寒夜自嗟吁。

骨冷衣单多怨怼。



译文、注释、简介、赏析

译文

悲哀的寡妇。没有依靠。头发灰白如雪相似。寒霜覆盖的夜晚自我叹息。我的身体冰冷,衣衫单薄,充满了怨恨和痛苦。



十二时普劝四众依教修行夜半子其八十首

〔释智严〕 〔唐〕

悲行人。

抛幼累。

恨别愁明啼不寐。

少妻灯下坐支颐。

老母堂前愁啮指。

十二时普劝四众依教修行夜半子其九十首

〔释智严〕 〔唐〕

或富豪。

或贫匮。

各自前生缘果异。

或藏草舍避惊忧。

或卧红楼整沉醉。

十二时普劝四众依教修行夜半子其十十首

〔释智严〕 〔唐〕

或佳期。

或失意。

聚散悲欢事难纪。

思量一夜百千家。

几户忧愁几家喜。

十二时普劝四众依教修行夜半子其六十首

〔释智严〕 〔唐〕

悲孕妇。

日将至。

停烛焚香告天地。

性命惟忧顷刻间。

浑家大小专看侍。

十二时普劝四众依教修行夜半子其五十首

〔释智严〕 〔唐〕

悲病人。

久尪悴。

四体沉沉难起止。

床头一盏寂寥灯。

枕畔两行酸楚泪。

类型

朝代

形式