将进酒

琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。

烹龙炮凤玉脂泣,罗屏绣幕围香风。

吹龙笛,击鼍鼓,皓齿歌,细腰舞。

况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。

劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。


哲理


译文、注释、简介、赏析

译文

明净的琉璃杯中,斟满琥珀色的美酒,淅淅沥沥槽床滴,浓红恰似火齐珠,煮龙肝,爆凤髓,油脂白,点点又似泪珠涌,锦乡帷帘挂厅堂。春意呵浓浓,笛声悠扬如龙吟,敲起皮鼓响咚咚,吴娃楚女,轻歌软舞,其乐也融融,何况春光渐老日将暮,桃花如雨,飘落满地红。劝世人,不如终日醉呵呵,一日归黄土,纵是酒仙如刘伶,望一杯,也只是,痴人说梦。


注释

将进酒:原是汉乐府短萧铙歌的曲调,这里意为“劝酒歌”。钟:盛酒的器皿。琥珀:色黄净,喻指美酒。槽酒:酿酒的器皿。真珠红:名贵的红酒。真珠,喻酒色的柔润莹洁。玉脂泣:比喻油脂在烹煮时发出的声音。罗屏:一作“罗帏”。龙笛:长笛。鼍(tuó)鼓:用鼍皮制作的鼓。鼍,扬子鳄。酩酊:大醉。刘伶:晋人,“竹林七贤”之一,以嗜酒著称,著有《酒德颂》。


简介

《将进酒》是唐代诗人李贺创作的一首乐府诗。这首诗前四句写筵席之华贵丰盛;五、六句写动态的歌舞;七、八两句点明宴饮的时间;最后引用古人以反语结束。这首诗前面极写美酒佳肴欢歌妙舞,人生之享乐似乎莫过于此,结尾突然翻转,出人意料地推出死亡的意念和坟墓的枯寞冷落。在巨大的反差中,诗人强调的是生的快乐和死的悲哀,而在生死的对比中,诗人着意表现的是由苦短人生所铸就的生命悲愁。


赏析

宋·胡仔《苕溪渔隐丛话后集》、《复斋漫录》:长吉有“桃花乱落如红雨”之句,以此名世。余观刘禹锡云:“花枝满空迷处所,摇动繁英追红雨。”刘、李出于一时,绝非相剽窃也。明·杨慎《升庵诗话》:东坡诗“山中故人应有招我归来篇”,十一言也。“我不敢效我之自逸”,亦可作两句:若长吉“酒不到刘伶坟上土”八言,一句浑全。清·沈德潜《唐诗别裁》:佳句,不须雕刻(“桃花乱落”句)。达人之言(最后二句)。清·方扶南《李长吉诗集批注》:太似鲍照,无可取。结,差可人意。清·史承豫《唐贤小三昧集》:此长吉诗之最接近人、最可法者。风调从太白来。清·潘德舆《养一斋诗话》:“微雨从东来,好风与之俱”,古诗也,上也。“珠帘幕卷西山雨”,律之古也,次也。“桃花乱落如红雨”、“梨花一枝春带雨”,词之诗也,下也。清·宋宗元《网师园唐诗笺》:悲咽,令人肠断(最后二句)。



相和歌辞箜篌引

〔李贺〕 〔唐〕

公乎公乎,提壶将焉如?

屈平沈湘不足慕,徐衍入海诚为愚。

公乎公乎,床有菅席盘有鱼。

北里有贤兄,东邻有小姑。

陇亩油油黍与葫,瓦甒浊醪蚁浮浮。

黍可食,醪可饮,公乎公乎其奈居。

被发奔流竟何如?

贤兄小姑哭呜呜。

相和歌辞猛虎行

〔李贺〕 〔唐〕

长戈莫舂,强弩莫烹。

乳孙哺子,教得生狞。

举头为城,掉尾为旌。

东海黄公,愁见夜行。

道逢驺虞,牛哀不平。

生何用尺刀,壁上雷鸣。

泰山之下,妇人哭声。

官家有程,吏不敢听。

相和歌辞·塘上行

〔李贺〕 〔唐〕

藕花凉露湿,花缺藕根涩。

飞下雌鸳鸯,塘水声溢溢。

鼓吹曲辞巫山高

〔李贺〕 〔唐〕

碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟。

楚魂寻梦风飔然,晓风飞雨生苔钱。

瑶姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿。

古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间。

鼓吹曲辞上之回

〔李贺〕 〔唐〕

上之回,大旗喜。

悬虹彗,挞凤尾。

剑匣破,舞蛟龙。

蚩尤死,鼓逢逢。

天高庆雷齐坠地,地无惊烟海千里。

类型

朝代

形式