寻芳草·萧寺记梦

客夜怎生过。

梦相伴、绮窗吟和。

薄嗔佯笑道,若不是恁凄凉,肯来么。

来去苦匆匆,准拟待、晓钟敲破。

乍偎人一闪灯花堕,却对著琉璃火。



译文、注释、简介、赏析

译文

寄居在外的夜晚要怎么挨过?梦里有她倚着窗子与我吟诗作对,她故作嗔怪。强作笑颜道:你如果不是心绪这般凄凉,会来与我相聚吗?无奈来去都太过匆匆,本来打算让你陪我到晨钟敲响的时候,但你才刚依偎着我,一片灯花坠落,惊醒了我的梦,你已经不见了,眼见只有寺院里的长明灯在闪烁。


注释

寻芳草:词牌名,又名《王孙信》,双调五十二字,上片四句四仄韵,下片四句三仄韵。萧寺:佛寺。相传梁武帝萧衍造佛寺,命萧子云书飞白大字“萧寺”。后世遂以萧寺为佛寺之称谓。怎生:怎样,怎么。吟和:吟诗唱和。薄嗔(chēn):佯笑:假意嗔怒、故作嗔怪。佯(yáng)笑:假装笑貌。恁(nèn):如此。准拟:准备、打算。郭应祥《减字木兰花》:“缓歌一曲,野鹜纷纷都退缩。不用多杯,准拟花时日日来。”晓钟敲破:晨钟敲醒,惊破好梦。乍:刚。灯花堕(duò):灯花坠落。灯花坠落:灯芯燃烧时结成的花状物。堕:坠落。瑠璃火:此指琉璃灯,即用角质透明的灯罩遮罩之灯火。周密《武林旧事》卷二“元夕”云:“灯之品极多,每以‘苏灯’为最,圈片大者径三四尺,皆五色琉璃所成。”蒋捷《女冠子·元夕》:“春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。”


简介

《寻芳草·萧寺记梦》是清代词人纳兰性德创作的一首词。上片描写梦境,刻画了在梦里与伊人相会的情景。下片说好梦不长,来去匆匆,所望这欢会能到“晓钟敲破”之时,却忽而梦断,顿生怅惘之感。全词中梦境与现实的强烈反差,使其凄苦之情具有特殊的感染力。


赏析

中山大学中文系教授黄天骥《纳兰性德和他的词》:“此篇有类柳永词的风格,但在轻倩的格调后面隐藏着变徵之音,使旖旎温馨归于惨淡。这一点,又大大不同于柳永。”



投宋于庭

〔龚自珍〕 〔清〕

游山五岳东道主,拥书百城南面王。

万人丛中一握手,使我衣袖三年香。

晚晴

〔沈德潜〕 〔清〕

云开逗夕阳,水落穿浅土。

时见叱牛翁,一犁带残雨。

萤火

〔赵执信〕 〔清〕

和雨还穿户,经风忽过墙。

虽缘草成质,不借月为光。

解识幽人意,请今聊处囊。

君看落空阔,何异大星芒。

巨蛇偷蛋

〔黄钧宰〕 〔清〕

吴氏鸡蛋行中积蛋不知几亿万也,而月终盘计,必少数百枚。

主人不甘,早暮伺之,见有蛇长数丈,身围如碗,高踞梁上,而下垂其头以吸蛋。

相距尺许,蛋即自升而上。

既吸十数枚,则环蟠柱间,力束其身以破蛋,如是而一餐毕矣。

既而又至,亦如是。

主人恍然曰:「贼乃在汝,吾必有以报汝矣。

」乃取坚木削为卵状若干,置于筐中,而以鸡子覆其上。

明日蛇至,如前吸取,鸡子于木卵相间而入。

吸毕,环柱盘束亦如故,而愈树紧,尾左右挥扫,若有甚不适者。

久之,直窜庭中,旋滚不已,自起自落,上下数尺许,而木卵不可化矣。

如是者历三昼夜,乃死。

竹枝词

〔潘荣陛〕 〔清〕

风鸢放出万人看,千丈麻绳系竹竿。

天下太平新样巧,一行飞上碧云端。

类型

朝代

形式