译文、注释、简介、赏析

译文

田野上的草已经凋谢殆尽,东边的河水却又泛滥成灾。我思念着成双的小凫鸟,无论是饥饿还是口渴,常常得不到满足。



团扇郎六首其一

〔无名氏〕 〔晋〕

七宝画团扇,灿烂明月光。

饷郎却暄暑,相忆莫相忘。

团扇郎六首其三

〔无名氏〕 〔晋〕

犊车薄不乘,步行耀玉颜。

逢侬都共语,起欲著夜半。

团扇郎六首其四

〔无名氏〕 〔晋〕

团扇薄不摇,窈窕摇蒲葵。

相怜中道罢,定是阿谁非。

阿子歌三首其二

〔无名氏〕 〔晋〕

春月故鸭啼,独雄颠倒落。

工知悦弦死,故来相寻博。

阿子歌三首其一

〔无名氏〕 〔晋〕

阿子复阿子,念汝好颜容。

风流世希有,窈窕无人双。

类型

朝代

形式