金错刀行

黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。

丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。

京华结交尽奇士,意气相期共生死。

千年史策耻无名,一片丹心报天子。

尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。

呜呼!

楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人?


爱国


译文、注释、简介、赏析

译文

用黄金镀饰、白玉镶嵌的宝刀,到夜间,它耀眼的光芒,穿透窗户,直冲云霄。大丈夫已到了五十岁,可建功立业的希望渺茫,只能独自提刀徘徊,环顾着四面八方,祈求能一展抱负,小试牛刀。我在京城里结交的都是些豪杰义士,彼此意气相投,相约为国战斗,同生共死。不能在流传千年的史册上留名,我感到羞耻;但一颗丹心始终想消灭胡虏,报效天子。近来,我来到汉水边从军,每天早晨都对着参差耸立的终南山,遥望着布满晶莹似玉般积雪的峰峦。啊,楚国虽然被秦国蚕食,但即使剩下三户人家,也一定能消灭秦国,难道我堂堂中华大国,竟会没有一个能人,把金虏赶出边关?


注释

金错刀:用黄金装饰的刀。白玉:白色的玉,亦指白璧。八荒:指四面八方边远地区。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。这里指南宋京城临安(今杭州市)。奇士:非常之士,德行或才智出众的人意气:豪情气概。相期:期待;相约。这里指互相希望和勉励。史策:即史册、史书。丹心:赤诚的心。尔来:近来。天汉滨:汉水边。这里指汉中一带。南山:终南山,一名秦岭,在陕西省南部。嶙峋:山石参差重叠的样子。“楚虽三户能亡秦”句:《史记·项羽本纪》:“自怀王入秦不反, 楚人怜之至今,故楚南公曰:‘楚虽三户,亡秦必楚也。’” 南朝宋·裴骃《集解》:“(傅)瓒曰:‘楚人怨 秦 ,虽三户犹足以亡秦也。’”唐·司马贞《索隐》:“臣(傅)瓒与苏林解同。韦昭以为三户,楚三大姓昭、屈、景也。二说皆非也。按:左氏‘以畀楚师于三户’,杜预注云‘今丹水县北三户亭’,则是地名不疑。”


简介

全诗咏物言志,借赞美金错刀寓抗金报国之志。诗在用韵上是四句一转,与诗人情感表达的流泻起伏变化相适应,读起来抑扬顿挫。



和端午

〔张耒〕 〔宋〕

竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。

国亡身殒今何有,只留离骚在世间。

沁园春·题潮阳张许二公庙

〔文天祥〕 〔宋〕

为子死孝,为臣死忠,死又何妨。

自光岳气分,士无全节。

君臣义缺,谁负刚肠。

骂贼张巡,爱君许远,留取声名万古香。

后来者,无二公之操,百炼之钢。

人生翕歘云亡。

好烈烈轰轰做一场。

使当时卖国,甘心降虏,受人唾骂,安得流芳。

古庙幽沉,仪容俨雅,枯木寒鸦几夕阳。

邮亭下,有奸雄过此,仔细思量。

减字木兰花

〔吕本中〕 〔宋〕

去年今夜,同醉月明花树下。

此夜江边,月暗长堤柳暗船。

故人何处?

带我离愁江外去。

来岁花前,又是今年忆去年。

村居书喜

〔陆游〕 〔宋〕

红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生。

花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。

坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕。

最喜先期官赋足,经年无吏叩柴荆。

春近四绝句

〔黄庭坚〕 〔宋〕

【其一】 闰后阳和腊里回,蒙蒙小雨暗楼台。

柳条榆荚弄颜色,便恐入帘双燕来。

【其二】 亭台经雨压尘沙,春近登临意气佳。

更喜轻寒勒成雪,未春先放一城花。

【其三】 小雪晴沙不作泥,疏帘红日弄朝晖。

年华已伴梅梢晚,春色先从草际归。

【其四】 梅英欲近香无赖,草色才苏绿未匀。

苦竹空将岁寒节,又随官柳到青春。

类型

朝代

形式