浣溪沙·莲漏三声烛半条

莲漏三声烛半条,杏花微雨湿轻绡,那将红豆寄无聊?

春色已看浓似酒,归期安得信如潮,离魂入夜倩谁招?



译文、注释、简介、赏析

译文

夜晚已深,默默地守候着流泪的蜡烛,春天的微雨一点一点地打湿红花,遥寄的南国红豆因为离别的愁苦招致埋怨。春天已过了许多,那个心底的人未有像潮水一样守约归来,撩起在夜晚梦见他的小心思,却不能将其招入梦中。


注释

浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。莲漏:即莲花漏。宋·毛滂《武陵春》词:“留取笙歌直到明,莲漏已催春。”杏花雨:清明前后杏花盛开时的雨。红绡:代指红色花朵。那(nèi):犹奈。白居易《罢杭州领吴郡寄三相公》:“那将最剧郡,付与苦情人。”红豆:红豆树、海红豆及相思子果实的统称。古诗词中常以之象征爱情或相思等。“那将红豆寄无聊”句:意谓愁极无奈之时便将红豆取出,记下这无聊的心绪。信如潮:即如信潮,谓如定期到来的潮水一样准确无误。倩:请。


简介

《浣溪沙·莲漏三声烛半条》是清代词人纳兰性德创作的一首词。该篇词作上阕以春夜景致开端,杏花微雨,着重写景,下阕写因相思而失望的心情。虽明写春色似如美酒浓烈,爱人采撷红豆遥寄无聊,实则是为了突出对于离家已久的爱人深切的思念,远方伊人归期不得的焦急与惆怅。这首词运笔如行云流水,清隽自然,描写爱情真挚缠绵。


赏析

中山大学中文系教授黄天骥《纳兰性德和他的词》:本篇写春夜怀人的心情。在春色溶溶的晚上,对着家中寄来的红豆,心情实在难堪。“春色已看浓似酒,归期安得信如潮”两句,清隽自然,有如行云流水。



浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

十里湖光载酒游,青帘低映白蘋洲。

西风听彻采菱讴。

沙岸有时双袖拥,画船何处一竿收。

归来无语晚妆楼。

浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

风髻抛残秋草生。

高梧湿月冷无声。

当时七夕记深盟。

信得羽衣传钿合,悔教罗袜葬倾城。

人间空唱雨淋铃。

浣溪沙·古北口

〔纳兰性德〕 〔清〕

杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞,客中谁与换春衣。

终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝,信回刚道别多时。

浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

消息谁传到拒霜?

两行斜雁碧天长,晚秋风景倍凄凉。

银蒜押帘人寂寂,玉钗敲竹信茫茫。

黄花开也近重阳。

浣溪沙

〔纳兰性德〕 〔清〕

身向云山那畔行,北风吹断马嘶声,深秋远塞若为情!

一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。

古今幽恨几时平!

类型

朝代

形式