译文、注释、简介、赏析

译文

从军疆场的壮志难酬令人怅惘,东南形势的忧虑情怀注满诗行。赋诗抒怀和仗剑抗敌是我平生志愿,十五年来完全辜负了“狂士”声名。


注释

绝域:隔绝的地域,言其远。此指我国边疆。惘(wǎng)然:失志的样子。指从军的愿望未能实现。东南:指我国东南沿海一带。当时英、美、葡等国已开始在东南沿海一带的广州、漳州(今属厦门)、宁波进行经济掠夺。词笺(jiān):写诗词的纸,亦可作“诗词”看。笺,古代小幅而极精致的纸。负:辜负。十五年:诗人于嘉庆十四年十八岁时成人立志,在北京与被目为“狂士”的著名诗人王昙订为忘年交,当时已在社会上小有名气,从那时到此时,前后正好十五年。


简介

《漫感》是作于道光三年(公元1823年),作者三十二岁。当时,西北边疆以张格尔为首的分裂祖国的叛乱虽然暂时平息,但他逃亡国外,并在外国侵略势力支持下,正酝酿著更大规模的叛乱。东南沿海,英国派船只向中国大量走私鸦片,进行经济侵略,清政府屡禁不绝。面对内忧外患日益严重的国势,龚自珍忧心如焚。他希望能以自己的文才武略为国出力。然而,这一年春他第四次参加会试落第,连续的失败使他痛感报国无门便写了这首诗抒发报国志向,尤其是对东南沿海地区遭遇列强侵凌的深重忧患。


赏析

洪子骏《金缕曲》:侠骨幽情箫与剑,问箫心剑态谁能画?柳亚子《将归留别海上诸子》:箫心剑态愁无那,剑态箫心不可羁。



吴山人文徵、沈书记锡东饯之虎邱

〔龚自珍〕 〔清〕

一天幽怨欲谁谙,词客如云气正酣。

我有箫心吹不得,落花风里别江南。

梦得“东海潮来月怒明”之句,醒,足成一诗又成一诗其二

〔龚自珍〕 〔清〕

东海潮来月上弦,崆峒抚罢静诸天。

西池一宴无消息,替管桃花五百年。

杂诗,己卯自春徂夏,在京师作,得十四首

〔龚自珍〕 〔清〕

少小无端爱令名,也无学术误苍生。

白云一笑懒如此,忽遇天风吹便行。

暮雨谣三叠

〔龚自珍〕 〔清〕

想见明镫下,帘衣一桁单。

相思无十里,同此凤城寒。

暮雨谣三叠

〔龚自珍〕 〔清〕

雨气侵罗袜,泥痕黦画裳。

春阴太萧瑟,归费夕炉香。

类型

朝代

形式