应谐录·楚人学舟

楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。

于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。

然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?



译文、注释、简介、赏析

译文

楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术。就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前得意所造成的吗?


注释

习:学习。操:控制,这里指驾船。折:指船调头。旋:指船转弯。疾:快。徐:慢慢地。惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。惟,只、仅仅;舟师,传授驾船技术的人。渚:水中小洲。莫:没有。遂:于是就。尽:全部。遽(jù): 立即。谢:辞别。椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号。径:径直。亟:立即、突然。犯:遇到。乃:于是、就。四:四周。柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵。始:开始。顾:张望。



题苏武忠节图

〔于谦〕 〔明〕

南北分携别意深,相看彼此泪沾巾。

马蹄就道归乡国,雁足传书到上林。

耿耿孤忠天地老,萧萧衰鬓雪霜侵。

按图讲诵文山句,千古英雄共一心。

一剪梅·柳

〔夏完淳〕 〔明〕

无限伤心夕照中。

故国凄凉,剩粉馀红。

金沟御水日西东。

昨岁陈宫,今岁隋宫。

往事思量一饷空。

飞絮无情,依旧烟笼。

长条短叶翠蒙蒙。

才过西风,又过东风。

初见杜鹃花

〔苏世让〕 〔明〕

际晓红蒸海上霞,石崖沙岸任欹斜。

杜鹃也报春消息,先放东风一树花。

竹枝词(其三)

〔姚少娥〕 〔明〕

春风无处不罗衫,名姝荡桨弄掺掺。

歌声娇逐彩云去,千片飞花乱锦帆。

竹枝词(其二)

〔姚少娥〕 〔明〕

燕晴花暖春色饶,游情欲醉魂欲销。

红衣突展绿江畔,接袖纷纷渡小桥。

类型

朝代

形式