渔家傲·与赵康靖公

四纪才名天下重。

三朝构厦为梁栋。

定册功成身退勇。

辞荣宠。

归来白首笙歌拥。

顾我薄才无可用。

君恩近许归田垅。

今日一觞难得共。

聊对捧。

官奴为我高歌送。



译文、注释、简介、赏析

译文

您四十多年来以才名为天下所重,作为三朝元老,为朝廷政事作出重大贡献,是国家的栋梁。功成之後激流勇退,辞去荣宠,回到家乡,以笙歌自娱。看我才能平庸没有什么作用,承蒙皇上隆恩准我辞官归家务农。今天能与老朋友聚会,共饮一杯,实在难得。姑且捧杯痛饮,歌女为我高歌一曲助兴。


注释

渔家傲:词牌名。又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。双调六十二字,前後阕相同,仄韵。赵康靖公:赵槩(gài),字叔平,南京虞城(今河南虞城)人。宋仁宗天圣间进士。官至枢密使、参知政事。以太子少师致仕。卒谥康靖。四纪:十二年为一纪,四纪为四十八年。三朝:宋仁宗、宋英宗、宋神宗三朝。构厦:建构大厦,比喻治理国事或建立大业。定册:亦作“定策”,指大臣拥立天子。宋仁宗无子,以濮安懿王之子为皇子,养于宫中,但无太子名义。仁宗死,宰相韩琦、参知政事欧阳修等全力扶持皇子即为(即宋英宗),稳定了大局。是即为定册之功。此时赵槩同为参政,或亦参与此事。荣宠:君王的恩宠或荣耀。笙歌:泛指奏乐唱歌。薄才:微薄的才能。常用为自谦之辞。归田垅:谓辞官回乡务农。觞(shāng):古代酒器。此指饮酒。聊对捧:姑且相对捧杯痛饮一番。聊,姑且。官奴:指官妓。以歌舞侍候官员宴集。送:送酒,劝饮助兴。


简介

《渔家傲·与赵康靖公》是宋代文学家欧阳修的词作。此词作于宋神宗熙宁五年(公元1072年)春,当时欧阳修已经致仕归颍州。这是作者设宴招待友人赵槩(gài)而感慨平生之作。欧阳修与赵槩曾同朝为官,都担任过参知政事,有着很深厚的友谊。欧阳修曾遭人诬陷,赵槩为之抗章辩护,指出是雠者中伤。欧阳修“服其长者”(见《宋史·赵槩传》)。赵槩致仕还乡约在宋英宗治平末年,比欧阳修致仕早二三年。欧阳修退归颍州後,曾约赵槩来游,于熙宁四年(公元1071年)致赵槩书云:“自退居杜门,人事几绝,养成疏慵,稍阔拜问。涂中忽辱书,顿慰岑寂,兼审经寒尊候万福。某衰病如昨,目、足尤苦,殊不少损,兹亦老年常态尔。闲居之乐,无待于外,而自足处多,惟朋旧相从为难得。自安道得请南台,窃思二公物外得朋之乐,不胜羡慕。所承宠谕,春首命驾见访。此自山阴访戴之後,数百年间,未有此盛事。一日公能发于乘兴,遂振高风,使衰病翁因得附托,垂名後世,以继前贤,其幸其荣,可胜道哉!”可见惺惺惜惺惺,急于见面叙旧之情。上阕赞颂友人,说才高名重、为国家栋梁之才的友人赵槩激流勇退,辞官回乡以笙歌自娱;下阕叙写自己,说自己力请退休,不愿意勉强为官,因老朋友相聚难得而感慨万端,当痛饮抒怀。全词语言质朴无华,情感表达真挚,充分表现了欧赵二人的深厚友谊。


赏析

宋代蔡启《蔡宽夫诗话》:前辈挂冠後能从容自适,未有若此者……两公名节固师表天下,而风流襟义又如此,诚可以激薄俗也。



水调歌头·和信守郑舜举蔗庵韵

〔辛弃疾〕 〔宋〕

万事到白发,日月几西东。

羊肠九折歧路,老我惯经从。

竹树前溪风月,鸡酒东家父老,一笑偶相逢。

此乐竟谁觉,天外有冥鸿。

味平生,公与我,定无同。

玉堂金马,自有佳处著诗翁。

“好锁云烟窗户,怕入丹青图画,飞去了无踪。

”此语更痴绝,真有虎头风。

一剪梅

〔无名氏〕 〔宋〕

漠漠春阴酒半酣。

风透春衫,雨透春衫。

人家蚕事欲眠三,桑满筐篮,柘满筐篮。

先自离怀百不堪。

樯燕呢喃,梁燕呢喃。

篝灯强把锦书看,人在江南,心在江南。

沁园春·梦中作梅词

〔刘克庄〕 〔宋〕

天造梅花,有许孤高,有许芬芳。

似湘娥凝望,敛君山黛,明妃远嫁,作汉宫妆。

冷艳谁知,素标难亵,又似夷齐饿首阳。

幽雅意,纵写之缣楮,未得毫芒。

曾经诸老平章。

只一个孤山说影香。

便诏书存问,漫招处士,节旄落尽,早屈中郎。

日暮天寒,山空月堕,茅舍清于白玉堂。

宁淡杀,不敢凭羌笛,告诉凄凉。

贺新郎·赋水仙

〔辛弃疾〕 〔宋〕

云卧衣裳冷。

看萧然、风前月下,水边幽影。

罗袜生尘凌波去,汤沐烟波万顷。

爱一点、娇黄成晕。

不记相逢曾解佩,甚多情、为我香成阵。

待和泪,收残粉。

灵均千古《怀沙》恨。

记当时、匆匆忘把,此仙题品。

烟雨凄迷僝僽损,翠袂摇摇谁整。

谩写入、瑶琴《幽愤》。

弦断《招魂》无人赋,但金杯的皪银台润。

愁殢酒,又独醒。

即事二首

〔汪藻〕 〔宋〕

【其一】 燕子将雏语夏深,绿槐庭院不多阴。

西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心。

【其二】 双鹭能忙翻白雪,平畴许远涨清波。

钩帘百顷风烟上,卧看青云载雨过。

类型

朝代

形式