舞干羽两阶

干羽能柔远,前阶舞正陈。

欲称文德盛,先表乐声新。

肃肃行初列,森森气益振。

动容和律吕,变曲静风尘。

化美超千古,恩波及七旬。

已知天下服,不独有苗人。



译文、注释、简介、赏析

译文

柔软的羽毛能够飞得很远,前阶上的舞蹈正陈列着。如果想被称赞文德盛,先要表达出新颖的乐声。庄严肃穆的行列中,散发出浓郁的气息,振奋人心。动听的音乐调子,静谧了尘世的喧嚣。它的美妙超越了千古,恩波涵盖了七十年。已经有人知道天下都佩服它,而不仅仅是苗族人。



题升山

〔任生〕 〔唐〕

城外升山寺,城中望宛然。

及登无半日,欲到已经年。

投曹文姬诗

〔任生〕 〔唐〕

玉皇前殿掌书仙,一染尘心下九天。

莫怪浓香薰骨腻,云衣曾惹御炉烟。

腊月中与韦户曹游发生洞裴回之际见双白蝙蝠三飞洞门时多异之同为口号

〔任要〕 〔唐〕

山翠幂灵洞,洞深玄想微。

一双白蝙蝠,三度向明飞。

虽然有两翅,了自无毛衣。

若非饱石髓,那得凌□□。

偶见归堪说,殊胜不见归。

还丹口诀

〔白履忠〕 〔唐〕

水中铅,火里铅,水火二铅同一原,不知咫尺是神仙。

敬将朱砂酒醋煎,千千万万化为烟。

假如伏火只成顽,欲得人间作地仙。

炼取五行四象全,阴功济世真上天。

大涤洞

〔白元鉴〕 〔唐〕

灵山实秀德,仙圣杳难亲。

水溜空沿石,云扃不见人。

川原世上异,日月洞中春。

欲出虚无境,应修有待身。

类型

朝代

形式