霜坠中天衣觉冷,月临虚牗纸偏明。

春风暗剪庭前树,夜雨偷穿石上苔。

曲水两行排雁齿,斜桥一道蹈龙鳞。

山深野客如禅客,夜久松声似雨声。

花疑汉女啼妆泪,水似吴娃笑弄筝。


思念


译文、注释、简介、赏析

译文

霜降下来,天空的衣裳感到冷,月亮到了虚牖前,纸上的光明更加显现。春风暗暗地吹,剪刀剪减庭前的树,夜雨偷偷地穿过石头上的苔藓。弯曲的水流成两行排列,像雁的牙齿一样,斜桥上的人像踏着龙的鳞片一样走。山深处有野外的客人,像在禅室一样静坐,夜深时松树的声音就像雨声一样。花儿仿佛汉族的女子流泪,水流仿佛吴族的姑娘弹奏筝。



〔善道〕 〔唐〕

南山路仄东山低,新到莫辞三转泥。

嗟汝在途经日久,明明不晓却成迷。

临终偈

〔善会〕 〔唐〕

大江沉尽小江现,明月高峰法自流。

石牛水上卧,影落孤峰头。

荒田闻我讶,始同不系舟。

颂其一

〔善会〕 〔唐〕

明明无悟法,悟法却迷人。

长舒两脚睡,无伪亦无真。

颂其二

〔傅翕〕 〔唐〕

凡地修圣道,果地习凡因。

恒行无所践,常度无度人。

颂其一

〔傅翕〕 〔唐〕

能知此心无隔碍,生死虚妄不能羁。

而此一心皆悉具,八万四千诸律仪。

类型

朝代

形式