巫山高

巫山高,高以大。

淮水深,难以逝。

我欲东归,害梁不为?

我集无高曳,水何梁汤汤回回。

临水远望,泣下沾衣。

远道之人心思归,谓之何!


写山


译文、注释、简介、赏析

译文

巫山高高眼望穿,又高又大行路难。淮水深深不见底,身无双翼难回还。含辛吞悲想东归,为何夙愿总成灰?我想渡水无舟楫,为什么水势浩荡波涛急。临水远望家乡地,伤心的泪儿湿衣襟。远方游子心思归,一腔怨苦无法提!


注释

巫山:山名。在四川、湖北两省边境。北与大巴山相连,形如「巫」字,故名。 长江 穿流其中,形成三峡。高以大:高而且大。以,连词,相当于「且」。淮水:即淮河,源出于河南桐柏山,流经豫、皖等省至江苏入洪泽湖。逝:速。这句说水深且流急。害梁不为:害:通曷,作「何」解。梁:桥。此句谓「为何桥也不架?」集:济。高曳(yè):当作「篙枻」。篙,撑船所用之竹篙;枻,船桨。我集无高曳:此句谓我想渡过河,没有撑船的竹篙和划船的桨。汤汤(shāng):大水急流的样子。回回:水流回旋的样子。旧本何下有「梁」字,疑为衍文,或为深的讹字,今删。何:奈何。



上陵

〔两汉乐府〕 〔汉〕

上陵何美美,下津风以寒。

问客从何来,言从水中央。

桂树为君船,青丝为君笮,木兰为君棹,黄金错其间。

沧海之雀赤翅鸿,白雁随。

山林乍开乍合,曾不知日月明。

醴泉之水,光泽何蔚蔚。

芝为车,龙为马,览遨游,四海外。

甘露初二年,芝生铜池中,仙人下来饮,延寿千万岁。

雉子班

〔两汉乐府〕 〔汉〕

雉子,班如此。

之于雉梁。

无以吾翁孺,雉子。

知得雉子高蜚止,黄鹄蜚,之以千里,王可思。

雄来蜚从雌,视子趋一雉。

雉子,车大驾马滕,被王送行所中。

尧羊蜚从王孙行。

东光

〔两汉乐府〕 〔汉〕

东光乎,苍梧何不乎。

苍梧多腐粟,无益诸军粮。

诸军游荡子,早行多悲伤。

战城南

〔两汉乐府〕 〔汉〕

战城南,死郭北,野死不葬乌可食。

为我谓乌:且为客豪!

野死谅不葬,腐肉安能去子逃?

水深激激,蒲苇冥冥。

枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。

梁筑室,何以南?

何以北?

禾黍不获君何食?

愿为忠臣安可得?

思子良臣,良臣诚可思: 朝行出攻,暮不夜归!

朱鹭

〔两汉乐府〕 〔汉〕

朱鹭,鱼以乌。

路訾邪鹭何食?

食茄下。

不之食,不以吐,将以问诛者。

类型

朝代

形式