译文、注释、简介、赏析

译文

不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。 酷热的夏天热气终于消退,房里也安静了。 台阶下的草丛也有了点点露水珠。


注释

不觉:不知不觉。初秋:立秋左右。清风:清凉的风。习习:微风吹的样子。重:再次。凄凉:此处指凉爽之意。茅斋:茅草盖的房子。莎:多年生草本植物。露光:指露水珠。



塞上曲二首

〔戴叔伦〕 〔唐〕

【其一】 军门频纳受降书,一剑横行万里馀。

汉祖谩夸娄敬策,却将公主嫁单于。

【其二】 汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。

愿得此身长报国,何须生入玉门关。

念昔游

〔杜牧〕 〔唐〕

【其一】 十载飘然绳检外,樽前自献自为酬。

秋山春雨闲吟处,倚遍江南寺寺楼。

【其二】 云门寺外逢猛雨,林黑山高雨脚长。

曾奉郊宫为近侍,分明㩳㩳羽林枪。

【其三】 李白题诗水西寺,古木回岩楼阁风。

半醒半醉游三日,红白花开山雨中。

明月三五夜

〔元稹〕 〔唐〕

待月西厢下,迎风户半开。

拂墙花影动,疑是玉人来。

送杜十四之江南

〔孟浩然〕 〔唐〕

荆吴相接水为乡,君去春江正淼茫。

日暮征帆何处泊,天涯一望断人肠。

送别

〔骆宾王〕 〔唐〕

寒更承夜永,凉夕向秋澄。

离心何以赠,自有玉壶冰。

类型

朝代

形式