渔家傲

近日门前溪水涨。

郎船几度偷相访。

船小难开红斗帐。

无计向。

合欢影里空惆怅。

愿妾身为红菡萏。

年年生在秋江上。

重愿郎为花底浪。

无隔障。

随风逐雨长来往。



译文、注释、简介、赏析

译文

这些天门前溪水涨,情郎几度偷偷来相访,船小无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下空惆怅。祈愿妾身成为红芙蓉,年年长在秋江上,再希望郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨时时来寻访。


注释

渔家傲:词牌名。又名“吴门柳”“忍辱仙人”“荆溪咏”“游仙关”。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。斗(dǒu)帐:一种形如覆斗的小帐子。《释名·释床帐》:“小帐曰斗帐,形如覆斗也。”无计向:犹言无可奈何。向,语助词。合欢:合欢莲,即双头莲,又名同心莲,指并蒂而开的莲花。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。菡(hàn)萏(dàn):即荷花,莲花。更(gèng):一作“重(chóng)”。隔障:隔阂和障碍。


简介

《渔家傲·近日门前溪水涨》是宋代文学家欧阳修的词作。此词上片叙事,写门前溪水涨满,行船极为方便,情郎多次偷偷划船相访;下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。全词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体,以新颖活泼的民歌风味,以莲塘秋江为背景,歌咏水乡女子对爱情的追求与向往。


赏析

首都师范大学文学院教授邱少华《欧阳修词新释辑评》:这样的描写虽然还有顾忌,还有克制,但仍然是极为大胆与直率的。大胆与直率,显然是继承了南朝乐府民歌一种特色……顾忌与克制,因为毕竟是宋代文学家在描写民间男女之情。



渔家傲

〔欧阳修〕 〔宋〕

花底忽闻敲两桨。

逡巡女伴来寻访。

酒盏旋将荷叶当。

莲舟荡。

时时盏里生红浪。

花气酒香清厮酿。

花腮酒面红相向。

醉倚绿阴眠一饷。

惊起望。

船头阁在沙滩上。

渔家傲

〔欧阳修〕 〔宋〕

叶重如将青玉亚。

花轻疑是红绡挂。

颜色清新香脱洒。

堪长价。

牡丹怎得称王者。

雨笔露笺匀彩画。

日炉风炭薰兰麝。

天与多情丝一把。

谁厮惹。

千条万缕萦心下。

渔家傲

〔欧阳修〕 〔宋〕

一派潺湲流碧涨。

新亭四面山相向。

翠竹岭头明月上。

迷俯仰。

月轮正在泉中漾。

更待高秋天气爽。

菊花香里开新酿。

酒美宾嘉真胜赏。

红粉唱。

山深分外歌声响。

渔家傲

〔欧阳修〕 〔宋〕

一夜越溪秋水满。

荷花开过溪南岸。

贪采嫩香星眼慢。

疏回眄。

郎船不觉来身畔。

罢采金英收玉腕。

回身急打船头转。

荷叶又浓波又浅。

无方便。

教人只得抬娇面。

渔家傲

〔欧阳修〕 〔宋〕

荷叶田田青照水,孤舟挽在花阴底。

昨夜萧萧疏雨坠,愁不寐,朝来又觉西风起。

雨摆风摇金蕊碎,合欢枝上香房翠。

莲子与人长厮类,无好意,年年苦在中心里。

类型

朝代

形式