江亭夜月送别二首

【其一】 江送巴南水,山横塞北云。

津亭秋月夜,谁见泣离群?

【其二】 乱烟笼碧砌,飞月向南端。

寂寞离亭掩,江山此夜寒。


送别


译文、注释、简介、赏析

译文

【其一】长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢?【其二】乱糟糟的烟雾笼罩着青绿的台阶,高高的月亮照耀着江亭的南门。离亭的门关闭着,周围寂静无声;今夜里大江与高山都显得那么凄凉。


注释

巴南:地名,在今重庆市。横:横亘。塞北:指长城以北。亦泛指我国北边地区。津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。泣:哭泣。离群:离开同伴。乱烟:凌乱的烟雾。笼:笼罩。碧砌:青石台阶。飞月:悬在高空的月亮。掩:掩盖,掩映。江山:江水和高山。


简介

这两首诗以江、山、亭、月、夜为主要意象,描绘了江边月夜送别的情景,把送别的孤寂怅惘之情融化入景色的描写之中,句句透露着离别的伤感与痛苦,表达了作者独有的内心感受。诗的妙处在于这融化的手法运用得浑然无迹,从而使诗篇见空灵蕴藉之美。



寄东鲁二稚子

〔李白〕 〔唐〕

吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。

我家寄东鲁,谁种龟阴田?

春事已不及,江行复茫然。

南风吹归心,飞堕酒楼前。

楼东一株桃,枝叶拂青烟。

此树我所种,别来向三年。

桃今与楼齐,我行尚未旋。

娇女字平阳,折花倚桃边。

折花不见我,泪下如流泉。

小儿名伯禽,与姊亦齐肩。

双行桃树下,抚背复谁怜?

念此失次第,肝肠日忧煎。

裂素写远意,因之汶阳川。

封丘作

〔高适〕 〔唐〕

我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。

乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?

只言小邑无所为,公门百事皆有期。

拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。

归来向家问妻子,举家尽笑今如此。

生事应须南亩田,世情尽付东流水。

梦想旧山安在哉,为衔君命且迟回。

乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。

长安秋望

〔杜牧〕 〔唐〕

楼倚霜树外,镜天无一毫。

南山与秋色,气势两相高。

剑客

〔贾岛〕 〔唐〕

十年磨一剑,霜刃未曾试。

今日把示君,谁为不平事?

出塞作

〔王维〕 〔唐〕

居延城外猎天骄,白草连天野火烧。

暮云空碛时驱马,秋日平原好射雕。

护羌校尉朝乘障,破虏将军夜渡辽。

玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖姚。

类型

朝代

形式