鹊踏枝·谱到阳关声欲裂

谱到阳关声欲裂,亭短亭长,杨柳那堪折。

挑菜湔裙春事歇,带罗羞指同心结。

千里孤光同皓月,画角吹残,风外还呜咽。

有限坠欢真忍说,伤生第一生离别。



译文、注释、简介、赏析

注释

阳关:即阳关曲,因王维《送元二使安西》中“西出阳关无故人”句而名,多歌以赠别。 裂:声音极度高亢凄凉。 亭短亭长:系“长亭短亭”之倒语。古时在路旁设有亭舍,五里一短亭,十里一长亭。常用作饯别处。此引申为旅程遥远之意。 杨柳那堪折:古时有折杨柳赠别的习俗。柳,音同留,取留恋不舍之意。 挑菜:即挑菜节。旧俗,农历二月初二日,仕女出郊拾菜,士民游观其间,谓之挑菜节。 湔(jiān)裙:古时的一种风俗,指农历正月元日至月晦,女子洗衣于水边,以避灾祸,平安度过厄难。湔,清洗。 春事歇:春意阑珊。 带罗:系腰的罗带。 指:此处意为绾结。 同心结:旧时用锦带编成的连环回文样式的结子,用以象征坚贞的爱情。 孤光:犹孤影。 画角:古管乐器,传自西羌。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,因表面有彩绘,故称。因发声哀厉高亢,遂有“画角吹残,风外还呜咽”语。 坠欢:典自《后汉书·皇后纪上·光武郭皇后纪论》:“爱升,则天下不足容其高;欢队,故九服无所逃其命。”队,同“坠”。本谓失去宠爱。后因称夫妻离而复合为“坠欢重拾”或以“坠欢”称往日的欢乐。 真忍说:犹不忍说。 伤生:因人生种种悲欢而感伤。



鹊踏枝·昼日恹恹惊夜短

〔王鹏运〕 〔清〕

昼日恹恹惊夜短,片霎欢娱,那惜千金换。

燕睨莺颦春不管,敢辞弦索为君断?

隐隐轻雷闻隔岸,暮雨朝霞,咫尺迷云汉。

独对舞衣思旧伴,龙山极目烟尘满。

鹊踏枝·望远愁多休纵目

〔王鹏运〕 〔清〕

望远愁多休纵目,步绕珍丛,看笋将成竹。

晓露暗垂珠簏簌,芳林一带如新浴。

檐外春山森碧玉,梦里骖鸾,记过清湘曲。

自定新弦移雁足,弦声未抵归心促。

家训喻纪泽

〔曾国藩〕 〔清〕

尔之短处,在言语欠钝讷,举止欠端重,看书不能深入,而作文不能峥嵘。

若能从此三事上下一番苦功,进之以猛,持之以恒,不过一二年,自尔精进而不觉。

鹊踏枝·对酒肯教欢意尽

〔王鹏运〕 〔清〕

对酒肯教欢意尽?

醉醒恹恹,无那忺春困。

锦字双行笺别恨,泪珠界破残妆粉。

轻燕受风飞远近,消息谁传,盼断乌衣信。

曲几无憀闲自隐,镜奁心事孤鸾鬓。

鹊踏枝·几见花飞能上树

〔王鹏运〕 〔清〕

几见花飞能上树,难系流光,枉费垂杨缕。

筝雁斜飞排锦柱,只伊不解将春去。

漫许心情黏地絮,容易飘扬,那不惊风雨。

倚遍阑干谁与语,思量有恨无人处。

类型

朝代

形式