南歌子·古戍

古戍饥乌集,荒城野雉飞。

何年劫火剩残灰,试看英雄碧血,满龙堆。

玉帐空分垒,金笳已罢吹。

东风回首尽成非,不道兴亡命也,岂人为。



译文、注释、简介、赏析

译文

古老的营垒,成了乌鸦聚集之地,荒凉的城堡中野鸡恣意飞舞。这是什么时候的战火留下来的遗迹,曾经骁勇善战的英雄,他们的碧血丹心如今都被沙漠淹没了。主帅的帐篷,曾经的胡笳,如今都已作古。千年悲叹,回首相望,古今多少是非,说来兴亡都是天定,岂是人为!


注释

南歌子:词牌名,原唐教坊曲。双调五十四字,上下片各五句三平韵。古戍:边疆古老的城堡、营。饥乌:饥饿的乌鸦。劫火:佛教语,谓坏劫之末所起的大火,后亦借指兵火。碧血:为正义死难而流的血,烈士的血。典出《庄子·外物》:“入主莫不欲其臣之忠,而忠未必信,故伍员流于江,苌弘死于蜀,藏起血三年,而化为碧。”后来就把忠臣志士所流之血称为“碧血”。龙堆:白龙堆的略称。古西域沙丘名,此处谓沙漠。玉帐:主帅所居的帐幕,取如玉之坚的意思。金笳(jiā):胡笳的美称,古代北方民族常用的一种管乐器。


简介

《南歌子·古戍》是清代词人纳兰性德所写的一首怀古词。上阙通过描写塞外风景来寄托自己内心的无奈与寂寥。下阕前两句承接上阕,继续铺写古战场萧然之景。全词多次用典来表达自己内心的无奈与寂寥以及纳兰对物是人非、家国兴亡的感叹。


赏析

近代叶恭绰《(解佩令)“题吴观岱贯华阁图”词序》:“纳兰容若风流文采几冠当时,其好与诸名流纳交,余以为别有气类之感,以其上代金台石部固为后金所殄灭也。余诵其词,有‘不道兴亡命也岂人为’句而憬然。”



昭君怨

〔纳兰性德〕 〔清〕

暮雨丝丝吹湿,倦柳愁荷风急。

瘦骨不禁秋,总成愁。

别有心情怎说?

未是诉愁时节。

谯鼓已三更,梦须成。

点绛唇

〔纳兰性德〕 〔清〕

一种蛾眉,下弦不似初弦好。

庾郎未老,何事伤心早?

素壁斜辉,竹影横窗扫。

空房悄,乌啼欲晓,又下西楼了。

点绛唇

〔纳兰性德〕 〔清〕

小院新凉,晚来顿觉罗衫薄。

不成孤酌,形影空酬酢。

萧寺怜君,别绪应萧索。

西风恶,夕阳吹角,一阵槐花落。

南楼令·塞外重九

〔纳兰性德〕 〔清〕

古木向人秋,惊蓬掠鬓稠。

是重阳、何处堪愁。

记得当年惆怅事,正风雨,下南楼。

断梦几能留,香魂一哭休。

怪凉蝉、空满衾裯。

霜落乌啼浑不睡,偏想出,旧风流。

南乡子

〔纳兰性德〕 〔清〕

烟暖雨初收,落尽繁花小院幽。

摘得一双红豆子,低头,说着分携泪暗流。

人去似春休,卮酒曾将酹石尤。

别自有人桃叶渡,扁舟,一种烟波各自愁。

类型

朝代

形式