时雨讴

于穆圣皇,仁畅惠渥。

辞献减膳,以服鳏独。

和气致祥,时雨渗漉。

野草萌变,化成喜谷。



译文、注释、简介、赏析

译文

在慈祥仁慈的圣皇之下,仁慈宽容的恩泽遍及大地。陛下为了表示对丧偶独居者的关怀,放弃了丰盛的饭食,与他们同样简单。和睦的气氛带来吉祥之象,及时的雨水渗入土壤。原本荒芜的野草变得茂盛,化作了喜悦的禾苗。



嘉禾讴

〔曹植〕 〔三国〕

猗猗嘉禾,惟谷之精。

其洪盈箱,协穗殊茎。

昔生周朝,今植魏庭。

献之庙堂,以昭厥灵。

白鹊讴

〔曹植〕 〔三国〕

鹊之彊彊,诗人取喻。

今存圣世,呈质见素。

饥食苕华,渴饮清露。

异于畴匹,众鸟是慕。

白鸠讴

〔曹植〕 〔三国〕

班班者鸠,爰素其质。

昔翔殷邦,今为魏出。

朱目丹趾,灵姿诡类。

载飞载鸣,彰我皇懿。

乐府其二

〔曹植〕 〔三国〕

市肉取肥,酤酒取醇。

交觞接杯,以致慇勤。

乐府其一

〔曹植〕 〔三国〕

胶漆至坚,浸之则离。

皎皎素丝,溺色染移。

君不我弃,谗人所为。

类型

朝代

形式