译文、注释、简介、赏析

译文

沉魄浮魂不可招,心灵在此上下飘浮,不可掌控。遗留的著作一读,仿佛能看见作者的风采标志。世人嫌弃我思想行事迂阔,然而我依然安慰这寂寥孤寂的心。(注:白话文翻译时可以适当增加些许解释性语言,但不能改变原意。)


注释

孟子:名轲(约公元前372年—约公元前289年),字子舆。战国时期邹国(今山东邹城市)人。鲁国贵族孟孙氏的后代。曾受业于子思的学生,继承和发展了孔子的德治思想,发展为仁政学说,成为其政治思想的核心。他四处游说诸侯,推行自己的政治主张。但“孟轲所如不合,退与万章之徒序《诗》、《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。”(《史记·孟子传》)为儒家重要经典之一。沉魄浮魂:指逝去的魂魄。魂魄:古时谓人的精神灵气。人死后,魂升于天,魄入于地。不可招:指人死不能复生。招:招魂。唐人李商隐《奠相国令狐公文》:“圣有夫子,廉有伯夷。浮魂沉魄,公其尚之。”遗编:指《孟子》一书。风标:风度,品格。举世:世上所有的人。迂阔:迂腐而不切实际。《史记·孟子传》:“孟子游事齐宣王,宣王不能用。适梁,梁惠王不果所言,以为迂远而阔于事情。”《续资治通鉴长编》载,治平四年(1067)九月戊戌,招安石为翰林学士。神宗谓吴奎曰:“安石真翰林学士也。”奎曰:“安石文行,实高出于人。”神宗曰:“当事如何?”奎曰:“恐迂阔。”神宗弗信,卒招用之。安石《答孙少述书》云:“某天禀疏介,与时不相值,生平所得,数人而已。”故:固,毕竟。斯人:此人,指孟子。寂寥:寂寞。唐明皇之妃江采蘋《谢赐珍珠》:“长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥?”


简介

《孟子》是北宋著名的思想家、政治家、文学家、改革家王安石的一首七言绝句。



鹧鸪天·欲上高楼去避愁

〔辛弃疾〕 〔宋〕

欲上高楼去避愁,愁还随我上高楼。

经行几处江山改,多少亲朋尽白头。

归休去,去归休,不成人总要封侯?

浮云出处元无定,得似浮云也自由。

贺新郎·用韵题赵晋臣敷文积翠岩,余谓当筑陂于其前

〔辛弃疾〕 〔宋〕

拄杖重来约。

对东风、洞庭张乐,满空《箫》《勺》。

巨海拔犀头角出,来向此山高阁。

尚依旧、争前又却。

老我伤怀登临际,问何方、可以平哀乐?

唯是酒,万金药。

劝君且作横空鹗。

便休论、人间腥腐,纷纷乌攫。

九万里风斯在下,翻覆云头雨脚。

快直上、昆仑濯发。

好卧长虹陂十里,是谁言、听取双黄鹤。

推翠影,浸云壑。

念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道

〔辛弃疾〕 〔宋〕

我来吊古,上危楼,赢得闲愁千斛。

虎踞龙蟠何处是?

只有兴亡满目。

柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。

片帆西去,一声谁喷霜竹?

却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲。

儿辈功名都付与,长日惟消棋局。

宝镜难寻,碧云将暮,谁劝杯中绿?

江头风怒,朝来波浪翻屋。

鹧鸪天·家住苍烟落照间

〔陆游〕 〔宋〕

家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。

斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。

贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。

元知造物心肠别,老却英雄似等闲!

瑞鹤仙

〔陆淞〕 〔宋〕

脸霞红印枕,睡觉来、冠儿还是不整。

屏闲麝煤冷,但眉峰压翠,泪珠弹粉。

堂深昼永,燕交飞、风帘露井。

恨无人说与,相思近日,带围宽尽。

重省,残灯朱幌,淡月纱窗,那时风景。

阳台路迥,云雨梦,便无准。

待归来,先指花梢教看,欲把心期细问。

问因循过了青春,怎生意稳?

类型

朝代

形式