赵侯保民惠政纪实诗纪存恤流民三

南阳过渡尽流移,携子携妻那处依。

兴化寺中都住满,俵钱俵米给他归。



译文、注释、简介、赏析

译文

到了南阳,一切流浪的行程都告一段落,我带着儿子和妻子找到了一个可以依靠的地方。我们住进了兴化寺,这里的人都被安排好住处,而且还给了他们足够的米和钱让他们回家。



赵侯保民惠政纪实诗纪犒遣过军四

〔邵君美〕 〔宋〕

客军过县没公凭,百姓惊移怕起争。

犒物犒钱皆望外,秋毫无犯奔程行。

赵侯保民惠政纪实诗纪置栅关防五

〔邵君美〕 〔宋〕

县方忧北又忧南,无寨无城么障拦。

近县路头都置栅,哨鞭直突也应难。

赵侯保民惠政纪实诗纪钉截县江六

〔邵君美〕 〔宋〕

县江日日过车船,传是官军或不然。

截断县江教莫入,民舟方始得安眠。

赵侯保民惠政纪实诗纪镇静有功二

〔邵君美〕 〔宋〕

官船只只离巴城,邻境如何免得惊。

镇日爱人堂上坐,夜更朝鼓转分明。

赵侯保民惠政纪实诗纪措置夫丁一

〔邵君美〕 〔宋〕

习书来自浒黄州,南北相关事可忧。

弓手寨兵差发了,民丁个个是貔貅。

类型

朝代

形式