译文、注释、简介、赏析

译文

湖南东部的醽醁酒,广州名贵的龙头铛酒。 用玉制成的樽子和金雕镌刻的碗, 和心爱的郎君一起共享这两杯美酒。



采桑度其二

〔无名氏〕 〔晋〕

冶游采桑女,尽有芳春色。

姿容应春媚,粉黛不加饰。

采桑度其四

〔无名氏〕 〔晋〕

语欢稍养蚕,一头养百塸。

奈当黑瘦尽,桑叶常不周。

采桑度其五

〔无名氏〕 〔晋〕

春月采桑时,林下与欢俱。

养蚕不满百,那得罗绣襦。

采桑度其七

〔无名氏〕 〔晋〕

伪蚕化作茧,烂熳不成丝。

徒劳无所获,养蚕持底为。

江陵乐其一

〔无名氏〕 〔晋〕

不复踏踶人,踶地地欲穿。

盆隘欢绳断,踏坏绛罗裙。

三洲歌其二

〔无名氏〕 〔晋〕

风流不暂停,三山隐行舟。

愿作比目鱼,随欢千里游。

三洲歌其一

〔无名氏〕 〔晋〕

送欢板桥湾,相待三山头。

遥见千幅帆,知是逐风流。

神弦歌十一首其三圣郎曲

〔无名氏〕 〔晋〕

左亦不佯佯,右亦不翼翼。

仙人在郎傍,玉女在郎侧。

酒无沙糖味,为他通颜色。

懊侬歌十四首其十四

〔无名氏〕 〔晋〕

懊恼奈何许。

夜闻家中论。

不得侬与汝。

懊侬歌十四首其十三

〔无名氏〕 〔晋〕

山头草。

欢少四面风。

趋使侬颠倒。