译文、注释、简介、赏析

译文

自从我们分别以后,我的容貌不再如从前那样光鲜亮丽,我心里既思念着我的丈夫,又怨恨着我的丈夫。我十分想要了解过去他头上的发髻是什么样子,于是我为奴才打开了一个装满丝绸和金饰品的箱子。



幽恨诗

〔安邑坊女〕 〔唐〕

卜得上峡日,秋江风浪多。

巴陵一夜雨,肠断木兰歌。

越州观察使差人问师以禅住持依律住持师以偈答

〔灵默〕 〔唐〕

寂寂不持律,滔滔不坐禅。

酽茶两三碗,意在钁头边。

题三乡诗

〔若耶溪女子〕 〔唐〕

昔逐良人西入关,良人身殁妾空还。

谢娘卫女不相待,为雨为云归此山。

欲归山留别韩潮州愈偈

〔大颠〕 〔唐〕

辞君莫怪归山早,为忆松萝对月宫。

台殿不将金锁闭,来时自有白云封。

夏杪登越王楼临涪江望雪山寄朝中知友

〔于兴宗〕 〔唐〕

巴西西北楼,堪望亦堪愁。

山乱江回远,川清树欲秋。

晴明中雪岭,烟霭下渔舟。

写寄朝天客,知余恨独游。

类型

朝代

形式