寒食野望吟

乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。

风吹旷野纸钱飞,古墓累累春草绿。

棠梨花映白杨路,尽是死生离别处。

冥漠重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。


思乡


译文、注释、简介、赏析

译文

乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。海棠花与梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了。


注释

寒食:节日名,在清明前一日或两日。乔木:高大的树木。累累:众多的,重重叠叠的。尽是:都是。尽,皆也。冥冥:昏晦的样子。重泉:黄泉,九泉,是人死后的归处。江淹《杂体诗》:有美人归重泉。萧萧:象声词,指雨声。



利剑

〔韩愈〕 〔唐〕

利剑光耿耿,佩之使我无邪心。

故人念我寡徒侣,持用赠我比知音。

我心如冰剑如雪,不能刺谗夫。

使我心腐剑锋折,决云中断开青天。

噫,云与我俱变化归黄泉。

山房春事二首

〔岑参〕 〔唐〕

【其一】 风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。

数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。

【其二】 梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。

庭树不知人去尽,春来还发旧时花。

燕子楼诗三首·其一

〔张仲素〕 〔唐〕

楼上残灯伴晓霜,独眠人起合欢床。

相思一夜情多少,地角天涯未是长。

咏菊

〔白居易〕 〔唐〕

一夜新霜著瓦轻,芭蕉心折败荷倾。

耐寒惟有东篱菊,金粟初开晓更清。

山中留客/山行留客

〔张旭〕 〔唐〕

山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。

纵使晴明无雨过,入云深处亦沾衣。

类型

朝代

形式