五岳祠盟记

自中原板荡,夷狄交侵,余发愤河朔,起自相台,总发从军,历二百馀战。

虽未能远入夷荒,洗荡巢穴,亦且快国雠之万一。

今又提一旅孤军,振起宜兴,建康之城,一鼓败虏,恨未能使匹马不回耳!

故且养兵休卒,蓄锐待敌,嗣当激励士卒,功期再战,北逾沙漠,蹀血虏廷,尽屠夷种。

迎二圣,归京阙,取故地,上版图,朝廷无虞,主上奠枕,余之愿也。

河朔岳飞题。


战争


译文、注释、简介、赏析

译文

自中原地区混乱动荡以来,异民族相继入侵。我从河北相州立志發愤,年纪轻轻就投于军队,经历了二百多次战斗,虽然未能攻入边远的领域,扫荡敌人的巢穴,却也为雪洗了国仇的万分之一而痛快。如今又率领一支孤军,从宜兴奋勇起兵。在收復建康的战役中,一举击败了敌人,只恨未能使其匹马不回罢了。所以暂且休整部队,养精蓄锐等待敌人再来。接着即将激励部队,期望再战立功,向北越过沙漠,在敌国的朝廷上杀得敌人血流遍地,把异族侵略者全杀光,(然後)迎接二位皇帝回到京城的宫殿,收復失去的疆土,向朝廷呈上户籍册和疆域图,使朝廷不再忧虑,使皇上能够安宁地睡觉,这就是我的愿望啊。河朔岳飞题。


注释

板荡:《诗经·大雅》咏周厉王暴虐无道的二篇,分别名为《板》、《荡》,後二字连称以指政治混乱,社会动荡。夷狄:指少数民族,古称东方为夷,北方为狄,此系泛指。河朔:黄河以北地区。相台:即相州,治所在邺县(今河北临漳县),曹操曾在此建铜雀台,故称相台。总发:束聚头发,指刚成年。古时男子年二十束发加冠,以示成年。岳飞二十从军,故有此说。夷荒:此指金国,因在今东北地区,故有此说。“亦且快国雠之万一”句:总算是也报了国仇的万分之一。雠,通“仇”。振起宜兴:《宋史·岳飞传》:“建炎四年,兀术攻常州,宜兴令迎飞移屯焉。”指收復建康的战役是从宜兴开始的。宜兴今属江苏。恨:可惜。未能使:即“未能使敌”,省去“敌”字。嗣(sì):接着,随後。功期再战:期望在下次战役中立功。喋血:踏着血迹,指冒死冲锋。虏廷:指金国国都上京会宁府(今黑龙江阿城附近)。蹀(dié)血虏廷:捣毁敌人的老巢。二圣:指被金兵掳去的宋徽宗、宋钦宗父子。版图:户籍册和疆域图。虞:忧虑。奠枕:安枕。


简介

《五岳祠盟记》是岳飞在1130年(南宋建炎四年)败金兵、收復建康(今江苏南京)後,于宜兴所作的题壁誓词(盟记)。文中先言自己从军抗金经历,再表自己剿灭金人、迎还二帝的志愿。作者无意为文,直言其事,直抒胸臆,个性、人格、抱负真切可感,给人以巨大的震撼力。前段句式与语气的退而又进,形成跌宕的效果,蓄势而下,後段以四言短句为主,在快节奏中可见其情其愿,有巨大的感染力。



宝剑吟

〔陆游〕 〔宋〕

幽人枕宝剑,殷殷夜有声。

人言剑化龙,直恐兴风霆。

不然愤狂虏,慨然思遐征。

取酒起酹剑,至宝当潜形。

岂无知君者,时来自施行。

一匣有馀地,胡为鸣不平。

水调歌头·登多景楼

〔杨炎正〕 〔宋〕

寒眼乱空阔,客意不胜秋。

强呼斗酒,发兴特上最高楼。

舒卷江山图画,应答龙鱼悲啸,不暇愿诗愁。

风露巧欺客,分冷入衣裘。

忽醒然,成感慨,望神州。

可怜报国无路,空白一分头。

都把平生意气,只做如今憔悴,岁晚若为谋。

此意仗江月,分付与沙鸥。

清平乐·凤城春浅

〔陈允平〕 〔宋〕

凤城春浅,寒压花梢颤。

有约不来梁上燕,十二绣帘空卷。

去年共倚秋千,今年独上阑干。

误了海棠时候,不成直待花残。

畲田词

〔王禹偁〕 〔宋〕

【其一】 大家齐力斸孱颜,耳听田歌手莫闲。

各愿种成千百索,豆萁禾穗满青山。

【其二】 杀尽鸡豚唤劚畲,由来递互作生涯。

莫言火种无多利,林树明年似乱麻。

【其三】 谷声猎猎酒醺醺,斫上高山乱入云。

自种自收还自足,不知尧舜是吾君。

【其四】 北山种了种南山,相助力耕岂有偏?

愿得人间皆似我,也应四海少荒田。

【其五】 畲田鼓笛乐熙熙,空有歌声未有词。

从此商于为故事,满山皆唱舍人诗。

点绛唇·感兴

〔王禹偁〕 〔宋〕

雨恨云愁,江南依旧称佳丽。

水村渔市,一缕孤烟细。

天际征鸿,遥认行如缀。

平生事,此时凝睇,谁会凭阑意。

类型

朝代

形式