送薛县丞还家

之子一为别,秋霜万里心。

野花山路冷,明月柳边阴。

聚首情犹浅,垂鞭意更深。

望君自珍重,幽赏托瑶琴。



译文、注释、简介、赏析

译文

我这个儿子刚刚离别,心里像是遭遇了无尽的秋霜。在野花和山路上,感受到了冰冷的寒意,明亮的月光透过柳树投下阴影。我们聚首的时光情感仍然很浅薄,但我正在垂鞭表示更加深沉的思念。希望你能珍重自己,让深情厚意倾诉给幽静的美景,将我的心意寄托于瑶琴之间。



赴京旅次感怀

〔常衮〕 〔唐〕

万里云烟绕画楼,客居无事转深愁。

秋风翠阁看初动,玉露金茎望欲流。

廿载承恩谁报主,一生僚属且封侯。

明朝努力长安道,不为晴川恋旧游。

〔常衮〕 〔唐〕

风候已应同岭北,云山仍喜似终南。

〔康道〕 〔唐〕

晴望东溟小,夜观南斗长。

闺情

〔常浩〕 〔唐〕

门前昨夜信初来,见说行人卒未回。

谁家楼上吹横笛,偏送愁声向妾哀。

赠友人

〔常浩〕 〔唐〕

闻道东山逸兴多,为怜明月映沧波。

不辞红粉随君去,其奈苍生有望何。

类型

朝代

形式