经旷禅师旧院

谷鸟散啼如有恨,庭花含笑似无情。

更名变貌难休息,去去来来第几生。



译文、注释、简介、赏析

译文

谷中的鸟儿散发着悲恨的啼声,庭院里的花儿则无情地含笑绽放。世间变化多端,名字能换,面貌能改,却难以解脱心灵的困扰。反复的生死轮回,又是这第几世的来去啊。



赠申长官

〔方干〕 〔唐〕

言下随机见物情,看看狱路草还生。

旅人莫怪无鱼食,直为寒江水至清。

将归湖上留别陈宰

〔方干〕 〔唐〕

归去春山逗晚晴,萦回树石罅中行。

明时不是无知己,自忆湖边钓与耕。

贻亮上人

〔方干〕 〔唐〕

秋水一泓常见底,涧松千尺不生枝。

人间学佛知多少,净尽心花只有师。

怀桐江旧居

〔方干〕 〔唐〕

长向新郊话故园,四时清峭似山源。

春潮撼动莺花郭,秋雨闲藏砧杵村。

市井多通诸国货,乡音自是一方言。

此中别有无归计,唯把归心付酒尊。

驻紫霞观

〔方干〕 〔唐〕

易觉春光老,难消夏昼长。

问囚伤道气,嚼句疗饥肠。

殿古苔痕涩,坛高松桧凉。

黄冠谁可语,试与辩亡羊。

类型

朝代

形式